Passer au contenu principal Passer à la recherche Passer à la navigation principale
Note moyenne de

Note moyenne de 4.9 sur 5 étoiles

(4.91/5.00) sur un total de 2950 avis

Robinet de baignoire

  • En laiton massif
  • Finition chromée de haute qualité
  • Raccords 1/2"
  • Avec aérateur de haute qualité
  • Avec inverseur
  • Cartouche avec joint en céramique testée et approuvée selon la norme KTW (réglementation sur l'eau potable)

Robinet de douche

  • En laiton massif
  • Finition chromée de haute qualité
  • Raccords 1/2"
  • Protection contre le reflux conforme à la norme DIN EN 1717
  • Cartouche avec joint en céramique testée et approuvée selon la norme KTW (réglementation sur l'eau potable)

Robinet de lavabo

  • En laiton massif
  • Finition chromée de haute qualité
  • Flexible de raccordement 3/8 pouces
  • Inclus : accessoires de montage
  • Préparation pour le système de vidage à tirette
  • Cartouche avec joint en céramique testée et approuvée selon la norme KTW (réglementation sur l'eau potable)

Livraison

  • Poids d’expédition: 7.6 Kg
  • Mode de livraison: Paket

Règlement sur la sécurité des produits

Informations sur le fabricant :

Nom du fabricant : PaulGurkes GmbH

Adresse postale : Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Allemagne

Adresse électronique : anfrage@paulgurkesshop.de


Letztes Update: 28.04.2026, 19:00:15

Für dieses Produkt wurden noch keine Kundenbilder hochgeladen.

Weitere Kundenbilder zu im Set enthaltenen Produkten

Robinet de baignoire PaulGurkes - Mélangeur monocommande oval

PGFA23

221,00 €*

Robinet de douche PaulGurkes mélangeur monocommande mural ovale

PGFA33

187,00 €*

Robinet mélangeur PaulGurkes pour lavabo oval

PGFA16

197,00 €*

Documents des produits inclus dans le lot

PGFA23

[pdf] PGFA23-v1.0-pdf
Komponenten
Nr. Komponente AnzahlN° Composant Quantité
1 Armatur 11 Robinet 1
2 Blende 22 Rosace 2
3 Dichtung 43 Joint 4
4 S-Anschluss 24 Raccord en S 2
5 Zertifikat unter: www.paulgurkesshop.de 15 Certificat sous: www.paulgurkesshop.de 1
Bedienung
• Regeln Sie die Intensität des Wassers mit dem Griff wie in der Abbildung zu sehen. • Regeln Sie die Temperatur des Wassers wie in der Abbildung zu sehen.• Réglez l'intensité de l'eau avec la poignée comme indiqué sur l'image. • Réglez la température de l'eau comme indiqué sur l'image.
Auf Zu 25° 110° Warm Umsteller Umsteller KaltOuvert Fermé 25° 110° Chaud Inverseur Inverseur Froid
Installationsschritte
• Umwickeln Sie die S-Anschlüsse mit Teflonband oder Hanf um diese abzudichten. Drehen Sie diese in die vorhandenen Anschlüsse der Wand. • Montieren Sie die Blenden. • Spülen Sie die Leitung mindestens zwei Minuten, bevor Sie die Armatur an die S-Anschlüsse anschließen.• Enveloppez les raccords en S avec du ruban téflon ou de la filasse pour les étanchéifier. Vissez-les dans les raccords existants du mur. • Montez les rosaces. • Rincez la conduite pendant au moins deux minutes avant de raccorder le robinet aux raccords en S.
Warm Gewinde- Dichtband SchraubeChaud Bande d'étanchéité filetée Vis
Pflegehinweise
• Farbige Oberflächen dürfen in keinem Fall mit scheuernden, ätzenden oder alkoholhaltigen Mitteln gereinigt werden. • Spülen Sie das Produkt mit klarem Wasser ab und trocknen es mit einem Mikrofasertuch.• Les surfaces colorées ne doivent en aucun cas être nettoyées avec des produits abrasifs, corrosifs ou contenant de l'alcool. • Rincez le produit à l'eau claire et séchez-le avec un chiffon en microfibre.
PaulGurkes Qualität
• Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns. Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.• Félicitations pour l'achat de votre produit de qualité PaulGurkes. Nos produits sont techniquement sophistiqués et fabriqués avec des matériaux de haute qualité. • Chaque produit est soumis à un contrôle de qualité manuel. • Si vous n'êtes pas satisfait de nos produits, veuillez nous contacter. Nous nous réservons le droit d'apporter des mises à jour, des modifications ou des ajouts aux informations et données fournies.

PGFA33

[pdf] Analysebericht-PGFA33
AnalyseberichtRapport d'analyse
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.L'échantillon a été testé par analyse de fluorescence X et a donné les résultats de mesure suivants.
Bericht-Nr.:Rapport n°:
Herstellernummer:Numéro de fabricant:
ElementÉlément
KupferCuivre
ZinkZinc
BleiPlomb
ZinnÉtain
EisenFer
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.La preuve de l'aptitude aux installations d'eau potable selon l'ordonnance sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi apportée.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der 'Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser'- UBA-Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.Le matériau testé correspond aux exigences de l'Office fédéral de l'environnement concernant les 'bases d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable' - liste positive UBA. Selon l'Office fédéral de l'environnement, le matériau satisfait à la norme DIN 50930-6, qui présente des informations sur la résistance à la corrosion.
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Matériau: CW617N (CuZn40Pb2)
GeschäftsführerDirecteur général
Leitung Technik & QualitätswesenDirection technique et assurance qualité
Umweltbundesamt: 'Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser', (abgerufen am 03.04.2017).Office fédéral de l'environnement : 'Base d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable', (consulté le 03.04.2017).
[pdf] PGFA33-v1.0
Komponenten
Nr. Komponente AnzahlN° Composant Quantité
1 Armatur 11 Robinet 1
2 Madenschraube 42 Vis sans tête 4
3 Pin 23 Cheville 2
4 Madenschraube 24 Vis sans tête 2
5 Wandblende 25 Rosace murale 2
6 Dichtung 46 Joint 4
7 S-Anschluss 27 Raccord en S 2
Zertifikat unter: 0 www.paulgurkesshop.deCertificat sous: 0 www.paulgurkesshop.de
Technische Daten Keramikkartusche
Technische Daten Keramikkartusche KTW-Zulassung für Trinkwasser Empfohlener Druck 1-5 Bar Öffnungswinkel 25° Maximale Temperatur 90° Lebensdauer 70.000 Zyklen (EN 817) Rotation 90°Données techniques Cartouche en céramique Homologation KTW pour eau potable Pression recommandée 1-5 bar Angle d'ouverture 25° Température maximale 90° Durée de vie 70 000 cycles (EN 817) Rotation 90°
Bedienung
Bedienung • Regeln Sie die Intensität des Wassers mit dem Griff wie in der Abbildung zu sehen. • Regeln Sie die Temperatur des Wassers durch Anwinkeln des Griffes wie abgebildet.Utilisation • Réglez l'intensité de l'eau avec le bouton comme indiqué sur l'image. • Réglez la température de l'eau en inclinant la poignée comme illustré.
Auf Oben Warm 25° 110° Zu Unten KaltOuvert Haut Chaud 25° 110° Fermé Bas Froid
Installationsschritte
Installationsschritte • Umwickeln Sie die S-Anschlüsse mit Teflonband oder Hanf um diese abzudichten. Drehen Sie diese in die vorhandenen Anschlüsse der Wand. • Montieren Sie die Blenden. • Spülen Sie die Leitung mindestens zwei Minuten, bevor Sie die Armatur an die S-Anschlüsse anschließen.Instructions d'installation • Enroulez du ruban téflon ou du chanvre autour des raccords en S pour les sceller. Vissez-les dans les raccords muraux existants. • Montez les caches. • Rincez la conduite pendant au moins deux minutes avant de raccorder le robinet aux raccords en S.
Warm- wasser Teflonband screwEau chaude Bande téflon vis
Pflegehinweise
Pflegehinweise • Farbige Oberflächen dürfen in keinem Fall mit scheuernden, ätzenden oder alkoholhaltigen Mitteln gereinigt werden. • Spülen Sie das Produkt mit klarem Wasser ab und trocknen es mit einem Mikrofasertuch.Conseils d'entretien • Les surfaces colorées ne doivent en aucun cas être nettoyées avec des produits abrasifs, corrosifs ou contenant de l'alcool. • Rincez le produit à l'eau claire et séchez-le avec un chiffon en microfibres.
PaulGurkes Qualität
PaulGurkes Qualität • Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns.Qualité PaulGurkes • Félicitations pour l'achat de votre produit de qualité PaulGurkes. Nos produits sont techniquement sophistiqués et fabriqués à partir de matériaux de haute qualité. • Chaque produit est soumis à un contrôle de qualité manuel. • Si vous n'êtes pas satisfait de nos produits, veuillez nous contacter.
Sonstiges
Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.Nous nous réservons le droit d'apporter des mises à jour, des modifications ou des ajouts aux informations et données fournies.
Duscharmatur oval Artikelnummer: PGFA33Mitigeur de douche ovale Numéro d'article : PGFA33
Rapports d'Analyse - PGFA33 - Version 1
Rapport d'analyse
L'échantillon a été testé par fluorescence des rayons X et a fourni le résultat de mesure suivant. La preuve de l'aptitude des installations d'eau potable selon le Règlement sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi fournie. Le matériau testé est conforme aux exigences de l'Umweltbundesamt concernant les "Bases d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable" - Liste positive UBA. Le matériau respecte, selon l'Umweltbundesamt, la norme DIN 50930-6, qui énonce les déclarations concernant la résistance à la corrosion.
Matière
CW617N (CuZn40Pb2)
Informations du fabricant
Numéro de rapport : #2017-240
Numéro fabricant : PGFA33
EAN : 4250914800777
PaulGurkes GmbH
Klingenbergstr. 12
31139 Hildesheim
Rapport d'analyse XL2-99147
Numéro de mesure : 240
Mode : Alliages
Durée de mesure : 9,0s
Heure : 22.03.2017 13:35:05
Numéro fabricant : pgfa33
Connexion utilisateur : Marc Manusch
Suggestion de matière : CW617N_CuZn40Pb2
Composition élémentaire
Élément % ± 2σ Min Max
Cuivre Cu 59,603 ± 0,624 57,000 60,000
Zinc Zn 38,107 ± 0,536 37,000 41,500
Plomb Pb 1,712 ± 0,177 1,600 2,200
Étain Sn 0,142 ± 0,113 0,000 0,300
Fer Fe 0,104 ± 0,045 0,000 0,300
Nickel Ni 0,076 ± 0,044 0,000 0,100
Aluminium Al 0,000 0,050
Signature
Hildesheim, lundi, 3 avril 2017
Marc Manusch
Responsable Technique & Qualité
Olaf Manusch
Directeur général
Références
Umweltbundesamt : "Bases d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable", (consulté le 03.04.2017).

PGFA16

[pdf] PGFA16_v1.1
Komponenten
Nr. Komponente AnzahlNr. Composant Quantité
1 Armaturkörper 11 Corps de robinet 1
2 Dichtung 12 Joint 1
3 Halbmonddichtung 13 Joint en demi-lune 1
4 Halbmond 14 Demi-lune 1
5 Gewindestange 15 Tige filetée 1
6 Mutter 16 Écrou 1
7 Flexschläuche 27 Flexibles 2
Technische Daten
Technische Daten Keramikkartusche KTW-Zulassung für Trinkwasser Empfohlener Druck 1-5 Bar Maximale Temperatur 90° Lebensdauer 200.000 Zyklen (EN 200) Rotation 90°Données techniques Cartouche en céramique Homologation KTW pour eau potable Pression recommandée 1-5 bar Température maximale 90° Durée de vie 200 000 cycles (EN 200) Rotation 90°
Flexschläuche
Flexschläuche DVGW geprüft und zugelassen DVGWFlexibles Homologué et approuvé DVGW DVGW
Bedienung
Bedienung • Regeln Sie die Intensität des Wassers mit dem Griff in vertikaler Richtung. • Regeln Sie die Temperatur des Wassers in horizontaler Richtung.Utilisation • Réglez l'intensité de l'eau avec la poignée dans le sens vertical. • Réglez la température de l'eau dans le sens horizontal.
Installationsschritte
Installationsschritte • Montieren Sie die Armatur wie im Anordnungsplan auf Seite 1. • Ziehen Sie die Flexschläuche an der Armatur handfest an. • Befestigen Sie die Armatur am Waschbecken und schließen Sie die Leitungen an die Eckventile an. • Demontieren Sie den Strahlregler der Armatur und spülen Sie die Leitung mindesten zwei Minuten. • Ziehen Sie die Schläuche erneut handfest an und überprüfen Sie die Montage auf Dichtheit.Étapes d'installation • Montez le robinet comme indiqué dans le plan de disposition à la page 1. • Serrez les flexibles au robinet à la main. • Fixez le robinet au lavabo et raccordez les tuyaux aux robinets d'arrêt. • Démontez le régulateur de jet du robinet et rincez la conduite pendant au moins deux minutes. • Resserrez les tuyaux à la main et vérifiez l'étanchéité du montage.
Installationshinweise
Installationshinweise • Beachten Sie bei der Installation alle erforderlichen gesetzlichen und nationalen Bestimmungen (anerkannte Regeln der Technik) und halten Sie diese ein. • Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.Consignes d'installation • Lors de l'installation, respectez toutes les dispositions légales et nationales nécessaires (règles techniques reconnues) et respectez-les. • Nous nous réservons le droit d'apporter des mises à jour, des modifications ou des ajouts aux informations et données fournies.
[pdf] Analysebericht-PGFA16
AnalyseberichtRapport d'analyse
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.L'échantillon a été testé par analyse de fluorescence X et a donné le résultat de mesure suivant.
Bericht-Nr.:Numéro de rapport :
Herstellernummer:Numéro de fabricant :
EAN:EAN :
ElementÉlément
KupferCuivre
ZinkZinc
BleiPlomb
EisenFer
ZinnÉtain
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.La preuve de l'aptitude aux installations d'eau potable selon l'ordonnance sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi fournie.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA-Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.Le matériau testé est conforme aux exigences de l'Agence fédérale de l'environnement concernant les « bases d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable » - liste positive UBA. Selon l'Agence fédérale de l'environnement, le matériau remplit la norme DIN 50930-6, qui fournit des informations sur la résistance à la corrosion.
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Matériau : CW617N (CuZn40Pb2)
Olaf Manusch, GeschäftsführerOlaf Manusch, Directeur général
Hildesheim, Montag, 3. April 2017Hildesheim, lundi 3 avril 2017
Marc Manusch, Leitung Technik & QualitätswesenMarc Manusch, Direction Technique & Assurance Qualité
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).Agence fédérale de l'environnement : « Base d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable », (consulté le 03.04.2017).
Rapports d'Analyse - PGFA16 - Version 1
Rapport d'analyse
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht. Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser"- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt. L'échantillon a été analysé par fluorescence des rayons X et a produit le résultat de mesure suivant. La preuve de l'adéquation pour les installations d'eau potable selon le règlement sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi fournie. Le matériau testé est conforme aux exigences de l'Agence fédérale de l'environnement concernant les « critères d'évaluation pour les matériaux métalliques en contact avec l'eau potable » - liste positive UBA. Selon l'Agence fédérale de l'environnement, le matériau satisfait à la norme DIN 50930-6, qui énonce les dispositions relatives à la résistance à la corrosion.
Informations sur le produit
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2) Matériau : CW617N (CuZn40Pb2)
Herstellernummer: PGFA16 Numéro du fabricant : PGFA16
EAN: 4250914800425 EAN : 4250914800425
Bericht-Nr.: #2017-189 N° de rapport : #2017-189
PaulGurkes GmbH, Klingenbergstr. 12, 31139 Hildesheim PaulGurkes GmbH, Klingenbergstr. 12, 31139 Hildesheim
Mesure n° 189 (pgfa16)
Analysenbericht: XL2-99147 Rapport d'analyse : XL2-99147
Modus: Legierungen Mode : Alliages
Messdauer: 11,3s Durée de mesure : 11,3s
Zeit: 14.03.2017 16:20:21 Heure : 14.03.2017 16:20:21
Werkstoffvorschlag: CW617N_CuZn40Pb2 Suggestion de matériau : CW617N_CuZn40Pb2
User Login: Marc Manusch Connexion utilisateur : Marc Manusch
Résultats de mesure n° 189
Element: Kupfer (Cu) | Messwert: 59,796 % | Toleranz: ±0,633 | Min: 57,000 | Max: 60,000 Élément : Cuivre (Cu) | Valeur mesurée : 59,796 % | Tolérance : ±0,633 | Min : 57,000 | Max : 60,000
Element: Zink (Zn) | Messwert: 37,440 % | Toleranz: ±0,537 | Min: 37,000 | Max: 41,500 Élément : Zinc (Zn) | Valeur mesurée : 37,440 % | Tolérance : ±0,537 | Min : 37,000 | Max : 41,500
Element: Blei (Pb) | Messwert: 1,928 % | Toleranz: ±0,184 | Min: 1,600 | Max: 2,200 Élément : Plomb (Pb) | Valeur mesurée : 1,928 % | Tolérance : ±0,184 | Min : 1,600 | Max : 2,200
Element: Eisen (Fe) | Messwert: 0,613 % | Toleranz: ±0,084 | Min: 0,000 | Max: 0,300 Élément : Fer (Fe) | Valeur mesurée : 0,613 % | Tolérance : ±0,084 | Min : 0,000 | Max : 0,300
Element: Nickel (Ni) | Messwert: 0,094 % | Toleranz: ±0,047 | Min: 0,000 | Max: 0,100 Élément : Nickel (Ni) | Valeur mesurée : 0,094 % | Tolérance : ±0,047 | Min : 0,000 | Max : 0,100
Element: Zinn (Sn) | Messwert: 0,000 % | Min: 0,000 | Max: 0,300 Élément : Étain (Sn) | Valeur mesurée : 0,000 % | Min : 0,000 | Max : 0,300
Element: Aluminium (Al) | Messwert: 0,000 % | Min: 0,000 | Max: 0,050 Élément : Aluminium (Al) | Valeur mesurée : 0,000 % | Min : 0,000 | Max : 0,050
Mesure n° 188 (europa16)
Analysenbericht: XL2-99147 Rapport d'analyse : XL2-99147
Modus: Legierungen Mode : Alliages
Messdauer: 18,0s Durée de mesure : 18,0s
Zeit: 14.03.2017 16:15:18 Heure : 14.03.2017 16:15:18
Werkstoffvorschlag: CW617N_CuZn40Pb2 Suggestion de matériau : CW617N_CuZn40Pb2
User Login: Marc Manusch Connexion utilisateur : Marc Manusch
Résultats de mesure n° 188
Element: Kupfer (Cu) | Messwert: 59,782 % | Toleranz: ±0,421 | Min: 57,000 | Max: 60,000 Élément : Cuivre (Cu) | Valeur mesurée : 59,782 % | Tolérance : ±0,421 | Min : 57,000 | Max : 60,000
Element: Zink (Zn) | Messwert: 37,282 % | Toleranz: ±0,361 | Min: 37,000 | Max: 41,500 Élément : Zinc (Zn) | Valeur mesurée : 37,282 % | Tolérance : ±0,361 | Min : 37,000 | Max : 41,500
Element: Blei (Pb) | Messwert: 2,302 % | Toleranz: ±0,139 | Min: 1,600 | Max: 2,200 Élément : Plomb (Pb) | Valeur mesurée : 2,302 % | Tolérance : ±0,139 | Min : 1,600 | Max : 2,200
Element: Antimon (Sb) | Messwert: 0,255 % | Toleranz: ±0,119 Élément : Antimoine (Sb) | Valeur mesurée : 0,255 % | Tolérance : ±0,119
Element: Zinn (Sn) | Messwert: 0,217 % | Toleranz: ±0,080 | Min: 0,000 | Max: 0,300 Élément : Étain (Sn) | Valeur mesurée : 0,217 % | Tolérance : ±0,080 | Min : 0,000 | Max : 0,300
Element: Eisen (Fe) | Messwert: 0,059 % | Toleranz: ±0,028 | Min: 0,000 | Max: 0,300 Élément : Fer (Fe) | Valeur mesurée : 0,059 % | Tolérance : ±0,028 | Min : 0,000 | Max : 0,300
Element: Nickel (Ni) | Messwert: 0,000 % | Min: 0,000 | Max: 0,100 Élément : Nickel (Ni) | Valeur mesurée : 0,000 % | Min : 0,000 | Max : 0,100
Element: Aluminium (Al) | Messwert: 0,000 % | Min: 0,000 | Max: 0,050 Élément : Aluminium (Al) | Valeur mesurée : 0,000 % | Min : 0,000 | Max : 0,050
Signatures et confirmation de validité
Olaf Manusch - Geschäftsführer Olaf Manusch - Directeur général
Marc Manusch - Leitung Technik & Qualitätswesen Marc Manusch - Responsable de l'ingénierie et de l'assurance qualité
Datum: Hildesheim, Montag, 3. April 2017 Date : Hildesheim, lundi 3 avril 2017
Referenz: Umweltbundesamt: „ Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser ", (abgerufen am 03.04.2017) Référence : Agence fédérale de l'environnement : « Critères d'évaluation pour les matériaux métalliques en contact avec l'eau potable », (consulté le 03.04.2017)

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise

0 sur 0 évaluations

Note moyenne de 0 sur 5 étoiles

Laissez une évaluation !

Partagez avec d'autres clients votre avis sur le produit.


Chargement...

Chargement du modèle 3D...

Souris : Rotation | Molette : Zoom | Clic droit : Déplacer Doigt : Rotation | Pincer : Zoom | Deux doigts : Déplacer