Passer au contenu principal Passer à la recherche Passer à la navigation principale
Note moyenne de

Note moyenne de 4.9 sur 5 étoiles

(4.91/5.00) sur un total de 2950 avis

Robinetterie encastrée

  • Équipée d'une cartouche en céramique de haute qualité
  • Avec un sélecteur à 2 voies
  • La robinetterie est entièrement en laiton massif,
  • Finition chromée de haute qualité
  • Filetage intérieur norme 1/2"

Utilisation

  • Le sélecteur supérieur permet de basculer entre les sorties. Après avoir coupé l'eau avec le mélangeur à levier, le sélecteur revient à sa position initiale. En position de repos, la sortie inférieure est active.

Remarque

Ce produit est livré avec un corps de base intégré et est prêt à être installé, aucun autre composant n'est nécessaire.

Douche à effet cascade

  • En laiton massif
  • Finition chromée de haute qualité
  • Longueur de 55 cm, largeur de 23 cm, épaisseur de 3 cm
  • Arrière vissé et peut être ouvert
  • Avec boîte d'encastrement
  • Instructions de montage pour la douche à effet cascade

Boîte d'encastrement

  • En laiton massif
  • Pour montage encastré
  • Matériel de montage inclus

Livraison

  • Poids d’expédition: 9.19 Kg
  • Mode de livraison: Paket

Règlement sur la sécurité des produits

Informations sur le fabricant :

Nom du fabricant : PaulGurkes GmbH

Adresse postale : Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Allemagne

Adresse électronique : anfrage@paulgurkesshop.de


Letztes Update: 13.05.2026, 20:07:40

Weitere Kundenbilder zu im Set enthaltenen Produkten

Douche à effet cascade PaulGurkes

PGWASSERFALL

675,00 €*

PaulGurkes Robinet de douche encastré avec mélangeur pour baignoire et inverseur

PGVM34

161,00 €*

Documents des produits inclus dans le lot

PGWASSERFALL

[pdf] Analysebericht-PGWasserfall-Box
Analysebericht
AnalyseberichtRapport d'analyse
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.L'échantillon a été testé par analyse de fluorescence X et a donné le résultat de mesure suivant.
Berichtinformationen
Bericht-Nr.: #2017-346Numéro de rapport : #2017-346
Herstellernummer: PGWasserfall-BoxNuméro de fabricant : PGWasserfall-Box
EAN: 4250914807011EAN : 4250914807011
Materialzusammensetzung
Element % ± 2σ Min MaxÉlément % ± 2σ Min Max
Kupfer Cu 59,882 ± 0,577 57,000 60,000Cuivre Cu 59,882 ± 0,577 57,000 60,000
Zink Zn 37,546 ± 0,499 37,000 41,500Zinc Zn 37,546 ± 0,499 37,000 41,500
Blei Pb 1,752 ± 0,170 1,600 2,200Plomb Pb 1,752 ± 0,170 1,600 2,200
Zinn Sn 0,191 ± 0,109 0,000 0,300Étain Sn 0,191 ± 0,109 0,000 0,300
Eisen Fe 0,142 ± 0,047 0,000 0,300Fer Fe 0,142 ± 0,047 0,000 0,300
Eignung für Trinkwasser
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.La preuve de l'aptitude aux installations d'eau potable selon l'ordonnance sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi fournie.
Umweltbundesamt Konformität
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.Le matériau testé est conforme aux exigences de l'Office fédéral de l'environnement concernant les « bases d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable » - liste positive de l'UBA. Selon l'Office fédéral de l'environnement, le matériau est conforme à la norme DIN 50930-6, qui fournit des informations sur la résistance à la corrosion.
Werkstoff
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Matériau : CW617N (CuZn40Pb2)
Unterschrift
Olaf Manusch GeschäftsführerOlaf Manusch Gérant
Hildesheim, Montag, 3. April 2017Hildesheim, lundi 3 avril 2017
Marc Manusch Leitung Technik & QualitätswesenMarc Manusch Responsable technique et assurance qualité
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).Office fédéral de l'environnement : « Base d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable », (consulté le 03/04/2017).
[pdf] PGWASSERFALL-v1.2
Composants
Nr. Komponente Anzahl 1 Kopfbrause 1 2 Wandblende 1 3 Dichtmanschette 1 4 Grundkörper 1 Zertifikat unter: 5 1 www.paulgurkesshop.deN° Composant Quantité 1 Pommeau de douche 1 2 Cache mural 1 3 Manchette d'étanchéité 1 4 Corps de base 1 Certificat sous : 5 1 www.paulgurkesshop.de
Installation du corps de base
1. Einbau des Grundkörpers • Bereiten Sie die Installationsstelle für den Grundkörper vor. • Richten Sie die den Grundkörper im Lot aus. • Beachten Sie die Einbautiefe von min 65mm - max 85mm1. Installation du corps de base • Préparez le lieu d'installation pour le corps de base. • Alignez verticalement le corps de base. • Respectez la profondeur d'installation de min. 65mm - max. 85mm
Installation des conduites
• Schießen Sie die Zuleitungen (G1/2") für die Kopfbrause wie in Abbildung 1 an. • Achten Sie nach der Montage der Zuleitungen erneut auf die Ausrichtung des Grundkörpers. • Fixieren Sie den Grundkörper mit den beiliegenden Bolzenankern im Mauerwerk. • Spülen Sie nun mindestens 3 Minuten die Leitungen, um diese von Verunreinigungen zu befreien.• Raccordez les conduites d'alimentation (G1/2") pour le pommeau de douche comme indiqué sur l'illustration 1. • Après le montage des conduites d'alimentation, vérifiez à nouveau l'alignement du corps de base. • Fixez le corps de base avec les boulons d'ancrage fournis dans la maçonnerie. • Rincez maintenant les conduites pendant au moins 3 minutes afin de les débarrasser des impuretés.
Important
WICHTIG • Im Lieferumfang sind drei Messing Bolzen vorhanden. • Ein Bolzen ist ein Blindstopfen, welcher nur als Halterung dient. • Die anderen Bolzen fungieren als Zuleitung der Regenfall-/ Wasserfall-Funktion, sowie als Halterung. • Montieren Sie den Blindstopfen in das rechte Loch des Grundkörpers. Dieses dient nur als Halterung. • Montieren Sie die Zuleitungs-Bolzen in der Mitte und links.IMPORTANT • Trois boulons en laiton sont fournis. • Un boulon est un bouchon aveugle qui sert uniquement de support. • Les autres boulons servent de conduite d'alimentation pour la fonction pluie/cascade et de support. • Montez le bouchon aveugle dans le trou droit du corps de base. Il sert uniquement de support. • Montez les boulons de conduite d'alimentation au milieu et à gauche.
Test d'étanchéité
2. Dichtheitsprüfung • Montieren Sie den Blindstopfen auf der Wasserfallfunktion und prüfen die Montage auf Dichtheit. • Montieren Sie den Blindstopfen auf der Regenfallfunktion und prüfen die Montage auf Dichtheit. • Nach erfolgreicher Druckprüfung verputzen Sie die Leitungen und den Grundkörper.2. Test d'étanchéité • Montez le bouchon aveugle sur la fonction cascade et vérifiez l'étanchéité du montage. • Montez le bouchon aveugle sur la fonction pluie et vérifiez l'étanchéité du montage. • Après un test de pression réussi, enduisez les conduites et le corps de base.
Pose du carrelage
3. Fliesen legen • Legen Sie die Putzmanschette in das mit einer gezahnten Mörtelkelle vorbereitete Fliesenbett um die Box. • Legen Sie die Fliesen. • Schneiden Sie die überstehende Box bündig mit den Fliesen ab und verfugen die Schnittkante mit Silikon. • Montieren Sie die Messingbolzen (rechts Blindstopfen). • Montieren Sie die Wandblende. • Montieren Sie die Kopfbrause und befestigen Sie diese mit der Madenschraube von oben.3. Pose du carrelage • Placez le manchon d'enduit dans le lit de carrelage préparé avec une truelle dentée autour du boîtier. • Posez les carreaux. • Coupez le boîtier qui dépasse au ras des carreaux et jointoyez le bord coupé avec du silicone. • Montez les boulons en laiton (bouchon aveugle à droite). • Montez le cache mural. • Montez le pommeau de douche et fixez-le avec la vis sans tête par le haut.
Informations supplémentaires
Beachten Sie unsere Pflegehinweise unter www.PaulGurkesShop.de Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.Veuillez consulter nos conseils d'entretien sur www.PaulGurkesShop.de Nous nous réservons le droit d'effectuer des mises à jour, des modifications ou des ajouts aux informations et données fournies.
Rapports d'Analyse - PGWASSERFALL - Version 1
Informations Générales
Numéro de fabricant: PGWasserfall-Box Numéro de fabricant: PGWasserfall-Box
EAN: 4250914807011 EAN: 4250914807011
Entreprise: PaulGurkes GmbH, Klingenbergstr. 12, 31139 Hildesheim Entreprise: PaulGurkes GmbH, Klingenbergstr. 12, 31139 Hildesheim
Directeur: Olaf Manusch Directeur: Olaf Manusch
Direction Technique & Qualité: Marc Manusch Direction Technique & Qualité: Marc Manusch
Rapport d'Analyse
Numéro de rapport: #2017-346 Numéro de rapport: #2017-346
Rapport d'analyse: XL2-99147 Rapport d'analyse: XL2-99147
Numéro de mesure: 346 Numéro de mesure: 346
Mode: Alliages Mode: Alliages
Durée de mesure: 9,7s Durée de mesure: 9,7s
Heure: 03.04.2017 08:55:29 Heure: 03.04.2017 08:55:29
Numéro de fabricant: wasserfall - box Numéro de fabricant: wasserfall - box
Connexion utilisateur: Marc Manusch Connexion utilisateur: Marc Manusch
Suggestion de matériau: CW617N_CuZn40Pb2 Suggestion de matériau: CW617N_CuZn40Pb2
Résultats de Mesure
Élément Élément
% %
±2σ ±2σ
Min Min
Max Max
Cuivre Cu Cuivre Cu
59,882 59,882
±0,577 ±0,577
57,000 57,000
60,000 60,000
Zinc Zn Zinc Zn
37,546 37,546
±0,499 ±0,499
37,000 37,000
41,500 41,500
Plomb Pb Plomb Pb
1,752 1,752
±0,170 ±0,170
1,600 1,600
2,200 2,200
Étain Sn Étain Sn
0,191 0,191
±0,109 ±0,109
0,000 0,000
0,300 0,300
Fer Fe Fer Fe
0,142 0,142
±0,047 ±0,047
0,000 0,000
0,300 0,300
Nickel Ni Nickel Ni
0,055 0,055
±0,041 ±0,041
0,000 0,000
0,100 0,100
Aluminium Al Aluminium Al
0,000 0,000
0,050 0,050
Matériau et Certification
Matériau: CW617N (CuZn40Pb2) Matériau: CW617N (CuZn40Pb2)
L'échantillon a été testé par fluorescence des rayons X et a produit le résultat de mesure suivant. L'échantillon a été testé par fluorescence des rayons X et a produit le résultat de mesure suivant.
La preuve de l'aptitude aux installations d'eau potable selon le Règlement sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi établie. La preuve de l'aptitude aux installations d'eau potable selon le Règlement sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi établie.
Le matériau testé satisfait aux exigences de l'Umweltbundesamt concernant les "Principes d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable" - Liste positive UBA. Le matériau testé satisfait aux exigences de l'Umweltbundesamt concernant les "Principes d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable" - Liste positive UBA.
Selon l'Umweltbundesamt, le matériau satisfait à la norme DIN 50930-6, qui énonce les déclarations concernant la résistance à la corrosion. Selon l'Umweltbundesamt, le matériau satisfait à la norme DIN 50930-6, qui énonce les déclarations concernant la résistance à la corrosion.
Umweltbundesamt: "Principes d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable", (consulté le 03.04.2017). Umweltbundesamt: "Principes d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable", (consulté le 03.04.2017).
Signataire
Marc Manusch, Direction Technique & Qualité Marc Manusch, Direction Technique & Qualité
Hildesheim, Lundi, 3 avril 2017 Hildesheim, Lundi, 3 avril 2017

PGVM34

[pdf] Analysebericht-PGVM34
Rapport d'analyse
AnalyseberichtRapport d'analyse
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.L'échantillon a été testé par analyse de fluorescence X et a donné le résultat de mesure suivant.
Informations sur le rapport
Bericht-Nr.: #2017-29 Herstellernummer: PGVM34 EAN: 4250914802368Numéro de rapport : #2017-29 Numéro de fabricant : PGVM34 EAN : 4250914802368
Composition
Element % ± 2σ Min Max Kupfer Cu 59,625 ± 0,330 58,000 61,000 Zink Zn 38,507 ± 0,291 37,000 40,000 Blei Pb 1,685 ± 0,098 1,500 2,500 Eisen Fe 0,049 ± 0,021 0,000 0,310Élément % ± 2σ Min Max Cuivre Cu 59,625 ± 0,330 58,000 61,000 Zinc Zn 38,507 ± 0,291 37,000 40,000 Plomb Pb 1,685 ± 0,098 1,500 2,500 Fer Fe 0,049 ± 0,021 0,000 0,310
Conformité
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.La preuve de l'aptitude aux installations d'eau potable conformément à l'ordonnance sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi fournie. Le matériau testé est conforme aux exigences de l'Agence fédérale allemande pour l'environnement concernant les "bases d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable" - Liste positive de l'UBA. Selon l'Agence fédérale allemande pour l'environnement, le matériau est conforme à la norme DIN 50930-6, qui présente des informations sur la résistance à la corrosion.
Matériau
Werkstoff: CW617N (CuZn39Pb2)Matériau : CW617N (CuZn39Pb2)
Informations
Olaf Manusch Geschäftsführer Hildesheim, Montag, 3. April 2017 Marc Manusch Leitung Technik & Qualitätswesen Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).Olaf Manusch Directeur Hildesheim, lundi 3 avril 2017 Marc Manusch Direction Technique & Assurance Qualité Agence fédérale allemande pour l'environnement : « Base d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable », (consulté le 03.04.2017).
[pdf] PGVM34
Composants
Nr. Komponente AnzahlN° Composant Quantité
1 Unterputzelement 11 Corps d'encastrement 1
2 Blende 12 Rosace 1
3 Pin 13 Goupille 1
4 Madenschraube 14 Vis sans tête 1
5 Griff 15 Poignée 1
6 Umstellerknopf 16 Bouton inverseur 1
Zertifikat unter: www.PaulGurkesShop.de 1Certificat sous: www.PaulGurkesShop.de 1
Technische Daten Keramikkartusche
Technische Daten KeramikkartuscheDonnées techniques Cartouche en céramique
KTW-Zulassung für TrinkwasserHomologation KTW pour eau potable
Empfohlener Druck 1-5 BarPression recommandée 1-5 Bar
Öffnungswinkel 25°Angle d'ouverture 25°
Maximale Temperatur 90°Température maximale 90°
Lebensdauer 70.000 Zyklen (EN 817)Durée de vie 70.000 cycles (EN 817)
Bedienung
Bedienung • Standardmäßig ist der untere Ausgang aktiv. Nach Betätigen des Umstellers der obere Ausgang. • Nach Abstellen des Wassers springt der Umsteller in seine Ausgangsposition zurück.Utilisation • La sortie inférieure est active par défaut. Après avoir actionné l'inverseur, c'est la sortie supérieure. • Après avoir coupé l'eau, l'inverseur revient à sa position initiale.
Montagehinweis
Montagehinweis • Um das Unterputzelement weit genug aus der Wand zu holen, sind zwei 90° 1/2" Winkel geeignet. Die in der Wand verlegten Zuleitungen können dadurch tiefer in der Wand liegen. • Achten Sie insbesondere dadrauf, dass die Verjüngung des Umstellers nach der Installation aus der Abdeckblende hervorschaut und der dickere Teil des Umstellers mit der Blende abdichtet. • Die zwei Zentimeter können für den Fliesenspiegel genutzt werden. Achten Sie insbesondere auf die Einbautiefe von 5,5cm. • Sollte die Armatur zu tief in die Wand gebaut sein, dann ist der Umsteller nicht zu Bedienen. • Sanitärinstallateur und Fliesenleger müssen sich gegenseitig koordinieren, damit die Armatur nicht zu tief in die Wand montiert wird.Instructions de montage • Pour que le corps d'encastrement ressorte suffisamment du mur, deux coudes à 90° 1/2" sont adaptés. Les conduites d'alimentation posées dans le mur peuvent ainsi être placées plus profondément dans le mur. • Veillez particulièrement à ce que le rétrécissement de l'inverseur dépasse du cache après l'installation et que la partie la plus épaisse de l'inverseur assure l'étanchéité avec le cache. • Les deux centimètres peuvent être utilisés pour le miroir de carrelage. Veillez particulièrement à la profondeur d'encastrement de 5,5 cm. • Si le robinet est encastré trop profondément dans le mur, l'inverseur ne peut pas être utilisé. • L'installateur sanitaire et le carreleur doivent se coordonner afin que le robinet ne soit pas monté trop profondément dans le mur.
Die Verjüngung muss aus den Fliesen herrausschauen!Le rétrécissement doit dépasser des carreaux !
Rapports d'Analyse - PGVM34 - Version 1
Rapport d'analyse
3 1 139 Hildesheim 3 1 139 Hildesheim
Analysenbericht XL2-99147 Rapport d'analyse XL2-99147
Messung Nr.: 29 Mesure n° : 29
Modus: Legierungen Mode : Alliages
Messdauer: 25,5s Durée de mesure : 25,5s
Zeit: 07.03.2017 18:41:37 Heure : 07.03.2017 18:41:37
Herstellernummer PGVM34 Numéro de fabricant PGVM34
User Login Marc Manusch Connexion utilisateur Marc Manusch
Werkstoffvorschlag: C377ForgBs Suggestion de matériau : C377ForgBs
Élément
Kupfer Cu 59,625 ± 0,330 58,000 61,000 Cuivre Cu 59,625 ± 0,330 58,000 61,000
Zink Zn 38,507 ± 0,291 37,000 40,000 Zinc Zn 38,507 ± 0,291 37,000 40,000
Blei Pb 1,685 ± 0,098 1,500 2,500 Plomb Pb 1,685 ± 0,098 1,500 2,500
Eisen Fe 0,049 ± 0,021 0,000 0,310 Fer Fe 0,049 ± 0,021 0,000 0,310
Résultat de mesure et preuve
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht. L'échantillon a été testé par analyse de fluorescence des rayons X et a donné le résultat de mesure suivant.
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. La preuve de l'aptitude à être utilisé dans les installations d'eau potable conformément à l'ordonnance sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi établie.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser"- UBA-Positivliste. Le matériau testé est conforme aux exigences de l'Umweltbundesamt concernant les « critères d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable » - liste positive UBA.
Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt. Selon l'Umweltbundesamt, le matériau respecte la norme DIN 50930-6, qui énonce les exigences relatives à la résistance à la corrosion.
Matériau et documentation
Werkstoff: CW617N (CuZn39Pb2) Matériau : CW617N (CuZn39Pb2)
Bericht-Nr.: #2017-29 Numéro du rapport : #2017-29
Herstellernummer: PGVM34 Numéro de fabricant : PGVM34
EAN: 4250914802368 EAN : 4250914802368
Signatures et date
Olaf Manusch Geschäftsführer Olaf Manusch Directeur général
Hildesheim, Montag, 3. April 2017 Hildesheim, lundi 3 avril 2017
Marc Manusch Leitung Technik & Qualitätswesen Marc Manusch Direction Technique et Qualité
Références
Umweltbundesamt: „ Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser ", (abgerufen am 03.04.2017). Umweltbundesamt : « Critères d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable », (consulté le 03.04.2017).

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise
Application: Alimentation en eau froide et chaude
Couleur: Chrome
Domaine d’application: Cabine de douche

0 sur 0 évaluations

Note moyenne de 0 sur 5 étoiles

Laissez une évaluation !

Partagez avec d'autres clients votre avis sur le produit.


Chargement...

Chargement du modèle 3D...

Souris : Rotation | Molette : Zoom | Clic droit : Déplacer Doigt : Rotation | Pincer : Zoom | Deux doigts : Déplacer