Passer au contenu principal Passer à la recherche Passer à la navigation principale
Note moyenne de

Note moyenne de 4.9 sur 5 étoiles

(4.91/5.00) sur un total de 2934 avis

Robinet encastré 3 voies

  • Tous les composants sont en laiton massif
  • Chromage de haute qualité
  • Avec cartouche céramique SEDAL durable
  • Raccords 1/2"
  • Mélangeur à levier unique avec interrupteur 3 voies
  • Pour le raccordement de 3 sorties d'eau
  • Profondeur d'installation minimale 5 cm

Remarque

Ce produit est livré avec un corps de base intégré et est prêt à être installé, aucun autre composant n'est nécessaire.

Douche de tête à effet cascade

  • En laiton massif
  • Chromé de haute qualité
  • Longueur 55 cm, largeur 23 cm, épaisseur 3 cm
  • Arrière vissé et peut être ouvert
  • Avec boîte d'encastrement
  • Instructions de montage pour la douche à effet cascade

Boîte d'encastrement

  • En laiton massif
  • Pour montage encastré
  • Matériel de montage inclus

Coudé de raccordement mural

  • Design carré
  • En laiton massif
  • Chromage de haute qualité
  • Protection contre le retour d'eau conforme à la norme DIN EN 1717
  • Filetage intérieur 1/2" pour le mur

Douche à main

  • Douche à main carrée
  • En laiton massif
  • Chromé de haute qualité
  • 1 fonction
  • 44 buses anti-calcaire
  • Longueur 20,2 cm (avec filetage 21,8 cm)
  • 1,5 x 3,5 cm

Support de douche

  • Design carré
  • En laiton massif
  • Chromé de haute qualité
  • L'inclinaison du support est réglable
  • Distance entre les trous : 1,4 ~ 2,2 cm

Flexible de douche longueur 160 cm

  • Grâce aux deux cônes tournants 1/2", il est impossible de tordre le flexible. 
  • En acier inoxydable, poli brillant
  • Double enroulement (enroulé l'un sur l'autre) pour une haute résistance à la traction
  • Résistant aux plis, durable, flexible
  • Cônes tournants en laiton massif, chromés de haute qualité
  • Certifié : recommandation KTW, EN 1113, NF077
  • Fabriqué en Allemagne

Livraison

  • Poids d’expédition: 10.39 Kg
  • Mode de livraison: Paket

Règlement sur la sécurité des produits

Informations sur le fabricant :

Nom du fabricant : PaulGurkes GmbH

Adresse postale : Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Allemagne

Adresse électronique : anfrage@paulgurkesshop.de


Letztes Update: 08.04.2026, 18:44:29

Weitere Kundenbilder zu im Set enthaltenen Produkten

Douche à effet cascade PaulGurkes

PGWASSERFALL

675,00 €*

PaulGurkes Robinet de douche encastré 3 voies carré

PGVM24

197,00 €*

PaulGurkes Coude mural carré

PG8M

30,00 €*

Douche à main PaulGurkes en laiton, design rectangulaire

PGHPBHS009

39,00 €*

Support angulaire pour douchettes PaulGurkes en laiton

PGHPBE003

39,00 €*

PaulGurkes Flexible Douche 160 cm avec Cones Rotatifs en Acier Inoxydable

PGdoubleAgraff160

22,00 €*

Documents des produits inclus dans le lot

PGWASSERFALL

[pdf] Analysebericht-PGWasserfall-Box
Analysebericht
AnalyseberichtRapport d'analyse
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.L'échantillon a été testé par analyse de fluorescence X et a donné le résultat de mesure suivant.
Berichtinformationen
Bericht-Nr.: #2017-346Numéro de rapport : #2017-346
Herstellernummer: PGWasserfall-BoxNuméro de fabricant : PGWasserfall-Box
EAN: 4250914807011EAN : 4250914807011
Materialzusammensetzung
Element % ± 2σ Min MaxÉlément % ± 2σ Min Max
Kupfer Cu 59,882 ± 0,577 57,000 60,000Cuivre Cu 59,882 ± 0,577 57,000 60,000
Zink Zn 37,546 ± 0,499 37,000 41,500Zinc Zn 37,546 ± 0,499 37,000 41,500
Blei Pb 1,752 ± 0,170 1,600 2,200Plomb Pb 1,752 ± 0,170 1,600 2,200
Zinn Sn 0,191 ± 0,109 0,000 0,300Étain Sn 0,191 ± 0,109 0,000 0,300
Eisen Fe 0,142 ± 0,047 0,000 0,300Fer Fe 0,142 ± 0,047 0,000 0,300
Eignung für Trinkwasser
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.La preuve de l'aptitude aux installations d'eau potable selon l'ordonnance sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi fournie.
Umweltbundesamt Konformität
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.Le matériau testé est conforme aux exigences de l'Office fédéral de l'environnement concernant les « bases d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable » - liste positive de l'UBA. Selon l'Office fédéral de l'environnement, le matériau est conforme à la norme DIN 50930-6, qui fournit des informations sur la résistance à la corrosion.
Werkstoff
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Matériau : CW617N (CuZn40Pb2)
Unterschrift
Olaf Manusch GeschäftsführerOlaf Manusch Gérant
Hildesheim, Montag, 3. April 2017Hildesheim, lundi 3 avril 2017
Marc Manusch Leitung Technik & QualitätswesenMarc Manusch Responsable technique et assurance qualité
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).Office fédéral de l'environnement : « Base d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable », (consulté le 03/04/2017).
[pdf] PGWASSERFALL-v1.2
Composants
Nr. Komponente Anzahl 1 Kopfbrause 1 2 Wandblende 1 3 Dichtmanschette 1 4 Grundkörper 1 Zertifikat unter: 5 1 www.paulgurkesshop.deN° Composant Quantité 1 Pommeau de douche 1 2 Cache mural 1 3 Manchette d'étanchéité 1 4 Corps de base 1 Certificat sous : 5 1 www.paulgurkesshop.de
Installation du corps de base
1. Einbau des Grundkörpers • Bereiten Sie die Installationsstelle für den Grundkörper vor. • Richten Sie die den Grundkörper im Lot aus. • Beachten Sie die Einbautiefe von min 65mm - max 85mm1. Installation du corps de base • Préparez le lieu d'installation pour le corps de base. • Alignez verticalement le corps de base. • Respectez la profondeur d'installation de min. 65mm - max. 85mm
Installation des conduites
• Schießen Sie die Zuleitungen (G1/2") für die Kopfbrause wie in Abbildung 1 an. • Achten Sie nach der Montage der Zuleitungen erneut auf die Ausrichtung des Grundkörpers. • Fixieren Sie den Grundkörper mit den beiliegenden Bolzenankern im Mauerwerk. • Spülen Sie nun mindestens 3 Minuten die Leitungen, um diese von Verunreinigungen zu befreien.• Raccordez les conduites d'alimentation (G1/2") pour le pommeau de douche comme indiqué sur l'illustration 1. • Après le montage des conduites d'alimentation, vérifiez à nouveau l'alignement du corps de base. • Fixez le corps de base avec les boulons d'ancrage fournis dans la maçonnerie. • Rincez maintenant les conduites pendant au moins 3 minutes afin de les débarrasser des impuretés.
Important
WICHTIG • Im Lieferumfang sind drei Messing Bolzen vorhanden. • Ein Bolzen ist ein Blindstopfen, welcher nur als Halterung dient. • Die anderen Bolzen fungieren als Zuleitung der Regenfall-/ Wasserfall-Funktion, sowie als Halterung. • Montieren Sie den Blindstopfen in das rechte Loch des Grundkörpers. Dieses dient nur als Halterung. • Montieren Sie die Zuleitungs-Bolzen in der Mitte und links.IMPORTANT • Trois boulons en laiton sont fournis. • Un boulon est un bouchon aveugle qui sert uniquement de support. • Les autres boulons servent de conduite d'alimentation pour la fonction pluie/cascade et de support. • Montez le bouchon aveugle dans le trou droit du corps de base. Il sert uniquement de support. • Montez les boulons de conduite d'alimentation au milieu et à gauche.
Test d'étanchéité
2. Dichtheitsprüfung • Montieren Sie den Blindstopfen auf der Wasserfallfunktion und prüfen die Montage auf Dichtheit. • Montieren Sie den Blindstopfen auf der Regenfallfunktion und prüfen die Montage auf Dichtheit. • Nach erfolgreicher Druckprüfung verputzen Sie die Leitungen und den Grundkörper.2. Test d'étanchéité • Montez le bouchon aveugle sur la fonction cascade et vérifiez l'étanchéité du montage. • Montez le bouchon aveugle sur la fonction pluie et vérifiez l'étanchéité du montage. • Après un test de pression réussi, enduisez les conduites et le corps de base.
Pose du carrelage
3. Fliesen legen • Legen Sie die Putzmanschette in das mit einer gezahnten Mörtelkelle vorbereitete Fliesenbett um die Box. • Legen Sie die Fliesen. • Schneiden Sie die überstehende Box bündig mit den Fliesen ab und verfugen die Schnittkante mit Silikon. • Montieren Sie die Messingbolzen (rechts Blindstopfen). • Montieren Sie die Wandblende. • Montieren Sie die Kopfbrause und befestigen Sie diese mit der Madenschraube von oben.3. Pose du carrelage • Placez le manchon d'enduit dans le lit de carrelage préparé avec une truelle dentée autour du boîtier. • Posez les carreaux. • Coupez le boîtier qui dépasse au ras des carreaux et jointoyez le bord coupé avec du silicone. • Montez les boulons en laiton (bouchon aveugle à droite). • Montez le cache mural. • Montez le pommeau de douche et fixez-le avec la vis sans tête par le haut.
Informations supplémentaires
Beachten Sie unsere Pflegehinweise unter www.PaulGurkesShop.de Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.Veuillez consulter nos conseils d'entretien sur www.PaulGurkesShop.de Nous nous réservons le droit d'effectuer des mises à jour, des modifications ou des ajouts aux informations et données fournies.
Rapports d'Analyse - PGWASSERFALL - Version 1
Informations Générales
Numéro de fabricant: PGWasserfall-Box Numéro de fabricant: PGWasserfall-Box
EAN: 4250914807011 EAN: 4250914807011
Entreprise: PaulGurkes GmbH, Klingenbergstr. 12, 31139 Hildesheim Entreprise: PaulGurkes GmbH, Klingenbergstr. 12, 31139 Hildesheim
Directeur: Olaf Manusch Directeur: Olaf Manusch
Direction Technique & Qualité: Marc Manusch Direction Technique & Qualité: Marc Manusch
Rapport d'Analyse
Numéro de rapport: #2017-346 Numéro de rapport: #2017-346
Rapport d'analyse: XL2-99147 Rapport d'analyse: XL2-99147
Numéro de mesure: 346 Numéro de mesure: 346
Mode: Alliages Mode: Alliages
Durée de mesure: 9,7s Durée de mesure: 9,7s
Heure: 03.04.2017 08:55:29 Heure: 03.04.2017 08:55:29
Numéro de fabricant: wasserfall - box Numéro de fabricant: wasserfall - box
Connexion utilisateur: Marc Manusch Connexion utilisateur: Marc Manusch
Suggestion de matériau: CW617N_CuZn40Pb2 Suggestion de matériau: CW617N_CuZn40Pb2
Résultats de Mesure
Élément Élément
% %
±2σ ±2σ
Min Min
Max Max
Cuivre Cu Cuivre Cu
59,882 59,882
±0,577 ±0,577
57,000 57,000
60,000 60,000
Zinc Zn Zinc Zn
37,546 37,546
±0,499 ±0,499
37,000 37,000
41,500 41,500
Plomb Pb Plomb Pb
1,752 1,752
±0,170 ±0,170
1,600 1,600
2,200 2,200
Étain Sn Étain Sn
0,191 0,191
±0,109 ±0,109
0,000 0,000
0,300 0,300
Fer Fe Fer Fe
0,142 0,142
±0,047 ±0,047
0,000 0,000
0,300 0,300
Nickel Ni Nickel Ni
0,055 0,055
±0,041 ±0,041
0,000 0,000
0,100 0,100
Aluminium Al Aluminium Al
0,000 0,000
0,050 0,050
Matériau et Certification
Matériau: CW617N (CuZn40Pb2) Matériau: CW617N (CuZn40Pb2)
L'échantillon a été testé par fluorescence des rayons X et a produit le résultat de mesure suivant. L'échantillon a été testé par fluorescence des rayons X et a produit le résultat de mesure suivant.
La preuve de l'aptitude aux installations d'eau potable selon le Règlement sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi établie. La preuve de l'aptitude aux installations d'eau potable selon le Règlement sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi établie.
Le matériau testé satisfait aux exigences de l'Umweltbundesamt concernant les "Principes d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable" - Liste positive UBA. Le matériau testé satisfait aux exigences de l'Umweltbundesamt concernant les "Principes d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable" - Liste positive UBA.
Selon l'Umweltbundesamt, le matériau satisfait à la norme DIN 50930-6, qui énonce les déclarations concernant la résistance à la corrosion. Selon l'Umweltbundesamt, le matériau satisfait à la norme DIN 50930-6, qui énonce les déclarations concernant la résistance à la corrosion.
Umweltbundesamt: "Principes d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable", (consulté le 03.04.2017). Umweltbundesamt: "Principes d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable", (consulté le 03.04.2017).
Signataire
Marc Manusch, Direction Technique & Qualité Marc Manusch, Direction Technique & Qualité
Hildesheim, Lundi, 3 avril 2017 Hildesheim, Lundi, 3 avril 2017

PGVM24

[pdf] Analysebericht-PGVM24
Analysebericht
AnalyseberichtRapport d'analyse
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.L'échantillon a été testé par analyse de fluorescence X et a donné le résultat de mesure suivant.
Berichtsinformationen
Bericht-Nr.: #2017-50Numéro de rapport : #2017-50
Herstellernummer: PGVM24Numéro de fabricant : PGVM24
EAN: 4250914800791EAN : 4250914800791
Zusammensetzung
Element % + 2σ Min MaxÉlément % + 2σ Min Max
Kupfer Cu 59,565 ± 0,440 57,000 60,000Cuivre Cu 59,565 ± 0,440 57,000 60,000
Zink Zn 38,726 ± 0,386 37,000 41,500Zinc Zn 38,726 ± 0,386 37,000 41,500
Blei Pb 1,588 ± 0,127 1,600 2,200Plomb Pb 1,588 ± 0,127 1,600 2,200
Eisen Fe 0,061 ± 0,029 0,000 0,300Fer Fe 0,061 ± 0,029 0,000 0,300
Zinn Sn 0,000 0,300Étain Sn 0,000 0,300
Konformität
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.La preuve de l'aptitude aux installations d'eau potable selon l'ordonnance sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi fournie.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA-Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.Le matériau testé est conforme aux exigences de l'Office fédéral de l'environnement concernant les « bases d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable » - liste positive de l'UBA. Selon l'Office fédéral de l'environnement, le matériau satisfait à la norme DIN 50930-6, qui énonce des déclarations concernant la résistance à la corrosion.
Werkstoff
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Matériau : CW617N (CuZn40Pb2)
Unterschrift
Olaf Manusch GeschäftsführerOlaf Manusch Directeur
Hildesheim, Montag, 3. April 2017Hildesheim, lundi 3 avril 2017
Marc Manusch Leitung Technik & QualitätswesenMarc Manusch Direction technique et assurance qualité
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).Office fédéral de l'environnement : « Base d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable », (consulté le 03/04/2017).
[pdf] PGVM24_Anordnungsplan
Komponentenliste
[pdf] PGVM24-v1.0
Komponenten
Nr. Komponente AnzahlN° Composant Quantité
1 Unterputzelement 11 Élément encastré 1
2 Blende 12 Rosace 1
3 Pin & Madenschraube 13 Goupille et vis sans tête 1
4 Umstellerknopf 14 Bouton inverseur 1
5 Madenschraube 15 Vis sans tête 1
6 Pin 16 Goupille 1
7 Griff 17 Poignée 1
Zertifikat unter: www.paulgurkesshop.deCertificat disponible sur: www.paulgurkesshop.de
Technische Daten Keramikkartusche
Technische Daten KeramikkartuscheCaractéristiques techniques Cartouche en céramique
KTW-Zulassung für TrinkwasserHomologation KTW pour eau potable
Empfohlener Druck 1-5 BarPression recommandée 1-5 Bar
Öffnungswinkel 25°Angle d'ouverture 25°
Maximale Temperatur 90°Température maximale 90°
Lebensdauer 70.000 Zyklen (EN 817)Durée de vie 70 000 cycles (EN 817)
Bedienung
BedienungUtilisation
• Durch drehen der Position des oberen Umstellers kann zwischen den Verbrauchern geschaltet werden. • Regeln Sie die Temperatur und die Intensität wie im unteren Schaubild.• En tournant la position du bouton inverseur supérieur, vous pouvez basculer entre les consommateurs. • Réglez la température et l'intensité comme illustré dans le schéma ci-dessous.
Installationsschritte
InstallationsschritteÉtapes d'installation
• Legen Sie die Zuleitungen so, dass diese an die jeweiligen warm/-kaltwasser 1/2" Anschlüsse angeschlossen werden können. • Achten Sie auf die Einbautiefe, sodass der Einhandmischer bedienbar ist. • Fixieren Sie den Unterputzkörper in der Wand, sodass dieser einen festen Sitz hat. • Montieren Sie den Griff.• Disposez les conduites d'alimentation de manière à ce qu'elles puissent être raccordées aux raccords eau chaude/froide 1/2". • Veillez à la profondeur d'encastrement afin que le mitigeur monocommande soit utilisable. • Fixez le corps encastré dans le mur afin qu'il soit bien stable. • Montez la poignée.
Säuberung & Wartung
Säuberung & WartungNettoyage et entretien
Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten: • Mit sauberem Wasser abspülen & mit Mikrofasertuch trocknen. • Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen. • Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc. • Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife.Pour garantir une qualité constante, il convient de respecter les points suivants: • Rincez à l'eau claire et séchez avec un chiffon en microfibres. • N'éliminez la saleté qu'avec des produits de nettoyage doux. • N'utilisez pas de lait à récurer, de pâte à polir, d'essuie-tout, etc. • N'utilisez pas de produits de nettoyage acides ou de savon.
PaulGurkes Qualität
PaulGurkes QualitätQualité PaulGurkes
• Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns. Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.• Félicitations pour l'achat de votre produit de qualité PaulGurkes. Nos produits sont techniquement aboutis et fabriqués à partir de matériaux de haute qualité. • Chaque produit est soumis à un contrôle de qualité manuel. • Si vous n'êtes pas satisfait de nos produits, veuillez nous contacter. Nous nous réservons le droit d'effectuer des mises à jour, des modifications ou des ajouts aux informations et données fournies.
Rapports d'Analyse - PGVM24 - Version 1
Rapport d'analyse
Rapport d'analyse L'échantillon a été testé par analyse de fluorescence des rayons X et a produit le résultat de mesure suivant. La preuve de l'aptitude aux installations d'eau potable conformément à l'ordonnance sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi établie. Le matériau testé est conforme aux exigences de l'Office fédéral de l'environnement concernant les "Critères d'évaluation pour les matériaux métalliques en contact avec l'eau potable" - Liste positive UBA. Le matériau respecte la norme DIN 50930-6 selon l'Office fédéral de l'environnement, qui énonce les dispositions concernant la résistance à la corrosion.
Informations du fabricant
Matériau CW617N (CuZn40Pb2)
Numéro de rapport #2017-50
Numéro du fabricant PGVM24
EAN 4250914800791
Entreprise PaulGurkes GmbH
Adresse Klingenbergstr. 12
Lieu et code postal 31139 Hildesheim
Rapport d'analyse XL2-99147
Numéro de mesure 50
Mode Alliages
Durée de mesure 14,5s
Heure 10.03.2017 09:43:30
Numéro du fabricant PGVM24
Connexion utilisateur Marc Manusch
Proposition de matériau CW617N_CuZn40Pb2
Résultats de mesure
Élément: Cuivre (Cu) %: 59,565 | ±2σ: ±0,440 | Min: 57,000 | Max: 60,000
Élément: Zinc (Zn) %: 38,726 | ±2σ: ±0,386 | Min: 37,000 | Max: 41,500
Élément: Plomb (Pb) %: 1,588 | ±2σ: ±0,127 | Min: 1,600 | Max: 2,200
Élément: Fer (Fe) %: 0,061 | ±2σ: ±0,029 | Min: 0,000 | Max: 0,300
Élément: Étain (Sn) %: 0,000 | Min: 0,300
Élément: Aluminium (Al) %: 0,000 | Max: 0,050
Élément: Nickel (Ni) %: 0,000 | Max: 0,100
Signatures et date
Directeur général Olaf Manusch
Direction Technique & Qualité Marc Manusch
Lieu et date Hildesheim, lundi, 3 avril 2017
Références
Référence Office fédéral de l'environnement: "Critères d'évaluation pour les matériaux métalliques en contact avec l'eau potable", (consulté le 03.04.2017).

PG8M

[pdf] PG8M-v1.1
Consignes d'installation
Installationshinweis • Für die Montage benötigen Sie ein 1/2″ Gewindeadapter!Consignes d'installation • Pour le montage, vous avez besoin d'un adaptateur fileté 1/2″ !
Installation
Installation • Stecken Sie die Blende über das 1/2" Gewinde in der Wand. • Drehen Sie den Grundkörper auf das Gewinde. Achten Sie dadrauf, dass Sie die Blende nicht zerkratzen. • Drehen Sie den Duschschlauch auf das vorgesehene Gewinde.Installation • Insérez le cache sur le filetage 1/2" dans le mur. • Vissez le corps de base sur le filetage. Veillez à ne pas rayer le cache. • Vissez le tuyau de douche sur le filetage prévu.
Nettoyage & Entretien
Säuberung & Wartung Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten: • Mit sauberem Wasser abspülen & mit Mikrofasertuch trocknen. • Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen. • Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc. • Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife.Nettoyage & Entretien Pour garantir une qualité constante, veuillez respecter les points suivants : • Rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon en microfibre. • Enlever la saleté uniquement avec des produits de nettoyage doux. • N'utilisez pas de lait à récurer, de pâte à polir, d'essuie-tout, etc. • N'utilisez pas de produits de nettoyage acides ou de savon.
Qualité PaulGurkes
PaulGurkes Qualität • Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns.Qualité PaulGurkes • Félicitations pour l'achat de votre produit de qualité PaulGurkes. Nos produits sont techniquement sophistiqués et fabriqués avec des matériaux de haute qualité. • Chaque produit est soumis à un contrôle de qualité manuel. • Si vous n'êtes pas satisfait de nos produits, veuillez nous contacter.

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise
Application: Alimentation en eau froide et chaude
Couleur: Chrome
Domaine d’application: Cabine de douche

2 sur 2 évaluations

Note moyenne de 5 sur 5 étoiles


100%

0%

0%

0%

0%


Laissez une évaluation !

Partagez avec d'autres clients votre avis sur le produit.


2 évaluations

9 janvier 2023 - Romina Di Blasio 🇩🇪 Allemagne
Achat vérifié

Évaluation avec une note de 5 sur 5 étoiles

Produits de pointe ! La qualité a son prix ! Nous sommes très satisfaits.
Traduit par IA (Langue originale: de-DE) Voir l'original
2 décembre 2015 - Bernhard Huck 🇩🇪 Allemagne
Achat vérifié

Évaluation avec une note de 5 sur 5 étoiles

Super
Traduit par IA (Langue originale: de-DE) Voir l'original
Chargement...

Chargement du modèle 3D...

Souris : Rotation | Molette : Zoom | Clic droit : Déplacer Doigt : Rotation | Pincer : Zoom | Deux doigts : Déplacer