Passer au contenu principal Passer à la recherche Passer à la navigation principale
Note moyenne de

Note moyenne de 4.9 sur 5 étoiles

(4.91/5.00) sur un total de 2933 avis

Robinetterie encastrée

  • Avec cartouche en céramique de marque de haute qualité
  • Avec inverseur à 2 voies
  • La robinetterie est entièrement en laiton massif,
  • Chromée de haute qualité
  • Filetage intérieur norme 1/2"

Utilisation

  • Grâce à l'inverseur supérieur, il est possible de basculer entre les consommateurs. Après avoir coupé l'eau avec le mélangeur à une main inférieur, l'inverseur revient à sa position initiale. En position de repos, la sortie inférieure est active.

Remarque

Ce produit est livré avec un corps de base intégré et est prêt à être installé, aucun autre composant n'est nécessaire.

Douche de pluie

  • En acier inoxydable 
  • Poli miroir (comme chromé)
  • 30 x 30 cm
  • Extra mince jusqu'à 2 mm
  • 144 buses anti-calcaire
  • Bords arrondis, sans coutures ni vis
  • Avec limiteur de débit ECO max. 10 L/min
  • Grâce à sa conception plate, un arrêt immédiat de l'eau est possible
  • Avec joint à rotule en laiton, chromé

Bras d'alimentation pour douches de tête

  • Bras mural carré
  • En laiton massif
  • Chromé de haute qualité
  • Profondeur 41 cm
  • Tuyau 2,5 x 2,5 cm
  • Cache 5,5 x 5,5 cm
  • Filetage 1/2"

Coude de raccordement mural avec support de douche

  • Design plat
  • En laiton massif
  • Chromé de haute qualité
  • Protégé contre le reflux conformément à la norme DIN EN 1717
  • Filetage extérieur 1/2"

Douchette

  • Douchette carrée
  • En laiton massif
  • Chromé de haute qualité
  • 1 fonction
  • 44 buses anti-calcaire
  • Longueur 20,2 cm (avec filetage 21,8 cm)
  • 1,5 x 3,5 cm

Flexible de douche longueur 160 cm

  • Grâce aux cônes pivotants 1/2" des deux côtés, il est impossible de tordre le flexible. 
  • En acier inoxydable, poli miroir
  • Double enroulement (enroulé l'un sur l'autre) pour une haute résistance à la traction
  • Résistant aux plis, durable, flexible
  • Cônes pivotants en laiton massif, chromés de haute qualité
  • Certifié : recommandation KTW, EN 1113, NF077
  • Fabriqué en Allemagne

Livraison

  • Poids d’expédition: 5.13 Kg
  • Mode de livraison: Paket

Règlement sur la sécurité des produits

Informations sur le fabricant :

Nom du fabricant : PaulGurkes GmbH

Adresse postale : Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Allemagne

Adresse électronique : anfrage@paulgurkesshop.de


Letztes Update: 08.04.2026, 18:44:16

Für dieses Produkt wurden noch keine Kundenbilder hochgeladen.

Weitere Kundenbilder zu im Set enthaltenen Produkten

PaulGurkes Robinet de douche encastré avec mélangeur pour baignoire et inverseur

PGVM34

161,00 €*

PaulGurkes Douche Plafonnier 30cm Carré Acier Inoxydable Douche Pluie

PGHPSSSHE30

90,00 €*

PaulGurkes Bras d'alimentation mural pour douche de forme carrée

PG9P

59,00 €*

Douche à main PaulGurkes en laiton, design rectangulaire

PGHPBHS009

39,00 €*

PaulGurkes Robinet mural avec support en laiton angulaire

PGHP009

45,00 €*

PaulGurkes Flexible Douche 160 cm avec Cones Rotatifs en Acier Inoxydable

PGdoubleAgraff160

22,00 €*

Documents des produits inclus dans le lot

PGVM34

[pdf] Analysebericht-PGVM34
Rapport d'analyse
AnalyseberichtRapport d'analyse
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.L'échantillon a été testé par analyse de fluorescence X et a donné le résultat de mesure suivant.
Informations sur le rapport
Bericht-Nr.: #2017-29 Herstellernummer: PGVM34 EAN: 4250914802368Numéro de rapport : #2017-29 Numéro de fabricant : PGVM34 EAN : 4250914802368
Composition
Element % ± 2σ Min Max Kupfer Cu 59,625 ± 0,330 58,000 61,000 Zink Zn 38,507 ± 0,291 37,000 40,000 Blei Pb 1,685 ± 0,098 1,500 2,500 Eisen Fe 0,049 ± 0,021 0,000 0,310Élément % ± 2σ Min Max Cuivre Cu 59,625 ± 0,330 58,000 61,000 Zinc Zn 38,507 ± 0,291 37,000 40,000 Plomb Pb 1,685 ± 0,098 1,500 2,500 Fer Fe 0,049 ± 0,021 0,000 0,310
Conformité
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.La preuve de l'aptitude aux installations d'eau potable conformément à l'ordonnance sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi fournie. Le matériau testé est conforme aux exigences de l'Agence fédérale allemande pour l'environnement concernant les "bases d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable" - Liste positive de l'UBA. Selon l'Agence fédérale allemande pour l'environnement, le matériau est conforme à la norme DIN 50930-6, qui présente des informations sur la résistance à la corrosion.
Matériau
Werkstoff: CW617N (CuZn39Pb2)Matériau : CW617N (CuZn39Pb2)
Informations
Olaf Manusch Geschäftsführer Hildesheim, Montag, 3. April 2017 Marc Manusch Leitung Technik & Qualitätswesen Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).Olaf Manusch Directeur Hildesheim, lundi 3 avril 2017 Marc Manusch Direction Technique & Assurance Qualité Agence fédérale allemande pour l'environnement : « Base d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable », (consulté le 03.04.2017).
[pdf] PGVM34
Composants
Nr. Komponente AnzahlN° Composant Quantité
1 Unterputzelement 11 Corps d'encastrement 1
2 Blende 12 Rosace 1
3 Pin 13 Goupille 1
4 Madenschraube 14 Vis sans tête 1
5 Griff 15 Poignée 1
6 Umstellerknopf 16 Bouton inverseur 1
Zertifikat unter: www.PaulGurkesShop.de 1Certificat sous: www.PaulGurkesShop.de 1
Technische Daten Keramikkartusche
Technische Daten KeramikkartuscheDonnées techniques Cartouche en céramique
KTW-Zulassung für TrinkwasserHomologation KTW pour eau potable
Empfohlener Druck 1-5 BarPression recommandée 1-5 Bar
Öffnungswinkel 25°Angle d'ouverture 25°
Maximale Temperatur 90°Température maximale 90°
Lebensdauer 70.000 Zyklen (EN 817)Durée de vie 70.000 cycles (EN 817)
Bedienung
Bedienung • Standardmäßig ist der untere Ausgang aktiv. Nach Betätigen des Umstellers der obere Ausgang. • Nach Abstellen des Wassers springt der Umsteller in seine Ausgangsposition zurück.Utilisation • La sortie inférieure est active par défaut. Après avoir actionné l'inverseur, c'est la sortie supérieure. • Après avoir coupé l'eau, l'inverseur revient à sa position initiale.
Montagehinweis
Montagehinweis • Um das Unterputzelement weit genug aus der Wand zu holen, sind zwei 90° 1/2" Winkel geeignet. Die in der Wand verlegten Zuleitungen können dadurch tiefer in der Wand liegen. • Achten Sie insbesondere dadrauf, dass die Verjüngung des Umstellers nach der Installation aus der Abdeckblende hervorschaut und der dickere Teil des Umstellers mit der Blende abdichtet. • Die zwei Zentimeter können für den Fliesenspiegel genutzt werden. Achten Sie insbesondere auf die Einbautiefe von 5,5cm. • Sollte die Armatur zu tief in die Wand gebaut sein, dann ist der Umsteller nicht zu Bedienen. • Sanitärinstallateur und Fliesenleger müssen sich gegenseitig koordinieren, damit die Armatur nicht zu tief in die Wand montiert wird.Instructions de montage • Pour que le corps d'encastrement ressorte suffisamment du mur, deux coudes à 90° 1/2" sont adaptés. Les conduites d'alimentation posées dans le mur peuvent ainsi être placées plus profondément dans le mur. • Veillez particulièrement à ce que le rétrécissement de l'inverseur dépasse du cache après l'installation et que la partie la plus épaisse de l'inverseur assure l'étanchéité avec le cache. • Les deux centimètres peuvent être utilisés pour le miroir de carrelage. Veillez particulièrement à la profondeur d'encastrement de 5,5 cm. • Si le robinet est encastré trop profondément dans le mur, l'inverseur ne peut pas être utilisé. • L'installateur sanitaire et le carreleur doivent se coordonner afin que le robinet ne soit pas monté trop profondément dans le mur.
Die Verjüngung muss aus den Fliesen herrausschauen!Le rétrécissement doit dépasser des carreaux !
Rapports d'Analyse - PGVM34 - Version 1
Rapport d'analyse
3 1 139 Hildesheim 3 1 139 Hildesheim
Analysenbericht XL2-99147 Rapport d'analyse XL2-99147
Messung Nr.: 29 Mesure n° : 29
Modus: Legierungen Mode : Alliages
Messdauer: 25,5s Durée de mesure : 25,5s
Zeit: 07.03.2017 18:41:37 Heure : 07.03.2017 18:41:37
Herstellernummer PGVM34 Numéro de fabricant PGVM34
User Login Marc Manusch Connexion utilisateur Marc Manusch
Werkstoffvorschlag: C377ForgBs Suggestion de matériau : C377ForgBs
Élément
Kupfer Cu 59,625 ± 0,330 58,000 61,000 Cuivre Cu 59,625 ± 0,330 58,000 61,000
Zink Zn 38,507 ± 0,291 37,000 40,000 Zinc Zn 38,507 ± 0,291 37,000 40,000
Blei Pb 1,685 ± 0,098 1,500 2,500 Plomb Pb 1,685 ± 0,098 1,500 2,500
Eisen Fe 0,049 ± 0,021 0,000 0,310 Fer Fe 0,049 ± 0,021 0,000 0,310
Résultat de mesure et preuve
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht. L'échantillon a été testé par analyse de fluorescence des rayons X et a donné le résultat de mesure suivant.
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. La preuve de l'aptitude à être utilisé dans les installations d'eau potable conformément à l'ordonnance sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi établie.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser"- UBA-Positivliste. Le matériau testé est conforme aux exigences de l'Umweltbundesamt concernant les « critères d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable » - liste positive UBA.
Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt. Selon l'Umweltbundesamt, le matériau respecte la norme DIN 50930-6, qui énonce les exigences relatives à la résistance à la corrosion.
Matériau et documentation
Werkstoff: CW617N (CuZn39Pb2) Matériau : CW617N (CuZn39Pb2)
Bericht-Nr.: #2017-29 Numéro du rapport : #2017-29
Herstellernummer: PGVM34 Numéro de fabricant : PGVM34
EAN: 4250914802368 EAN : 4250914802368
Signatures et date
Olaf Manusch Geschäftsführer Olaf Manusch Directeur général
Hildesheim, Montag, 3. April 2017 Hildesheim, lundi 3 avril 2017
Marc Manusch Leitung Technik & Qualitätswesen Marc Manusch Direction Technique et Qualité
Références
Umweltbundesamt: „ Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser ", (abgerufen am 03.04.2017). Umweltbundesamt : « Critères d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable », (consulté le 03.04.2017).

PGHPSSSHE30

[pdf] Wartungsplan_Kopfbrause
Wartungsplan Kopfbrause
WartungsplanPlan de maintenance
DatumDate
1. Wartung:1ère maintenance :
2. Wartung:2ème maintenance :
3.. Wartung:3ème maintenance :
4. Wartung:4ème maintenance :
5. Wartung:5ème maintenance :
6. Wartung:6ème maintenance :
7. Wartung:7ème maintenance :
8. Wartung:8ème maintenance :
Dies gilt nicht als Nachweis der Wartungen!Ceci ne vaut pas comme preuve des maintenances !
Einleitung
Ihr PaulGurkes TeamVotre équipe PaulGurkes
Um eine gleichbleibende Qualität und Funktionalität Ihrer Kopfbrause sicherzustellen, ist eine regelmäßige Wartung notwendig. Der je nach Region unterschiedliche Kalkgehalt des Wassers ist dafür verantwortlich, in welchen Intervallen Sie Ihre Kopfbrause entkalken müssen.Pour assurer une qualité et une fonctionnalité constantes de votre pomme de douche, un entretien régulier est nécessaire. La teneur en calcaire de l'eau, qui varie selon les régions, est responsable des intervalles auxquels vous devez détartrer votre pomme de douche.
Anleitung
AnleitungInstructions
1. Prüfen Sie ob die Kopfbrause ein gerades Strahlbild hat. 2. Wenn das Strahlbild unruhig fällt ist die Kopfbrause verkalkt. Löser Sie leichte Verkalkungen, indem Sie mit den Fingern während des Duschvorgangs über die Düsen rubbeln. 3. Prüfen Sie erneut das Strahlbild. 4. Bei starken Verkalkungen oder hartem Wasser ist die Kopfbrause regelmäßig mit geeignetem Kalklöser komplett zu behandeln. Wird keine regelmäßige Wartung vorgenommen, kann die Kopfbrause aufgrund der Verkalkung platzen!1. Vérifiez si la pomme de douche a un jet droit. 2. Si le jet est irrégulier, la pomme de douche est entartrée. Dissolvez les légers dépôts de calcaire en frottant les buses avec vos doigts pendant la douche. 3. Vérifiez à nouveau le jet. 4. En cas de forte calcification ou d'eau dure, la pomme de douche doit être traitée régulièrement et complètement avec un détartrant approprié. Si aucun entretien régulier n'est effectué, la pomme de douche peut éclater à cause du calcaire !

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise
Application: Alimentation en eau froide et chaude
Couleur: Chrome
Domaine d’application: Cabine de douche

2 sur 2 évaluations

Note moyenne de 4.5 sur 5 étoiles


50%

50%

0%

0%

0%


Laissez une évaluation !

Partagez avec d'autres clients votre avis sur le produit.


2 évaluations

9 mai 2017 - Annette Teufel 🇩🇪 Allemagne
Achat vérifié

Évaluation avec une note de 4 sur 5 étoiles

belle optique, fonction optimale, bon conseil
Traduit par IA (Langue originale: de-DE) Voir l'original
20 avril 2017 - Manuela Schäfer 🇩🇪 Allemagne
Achat vérifié

Évaluation avec une note de 5 sur 5 étoiles

Exactement comme décrit. Qualité supérieure, livraison rapide. Le tout emballé en supplément dans un sac en coton. Super
Traduit par IA (Langue originale: de-DE) Voir l'original
Chargement...

Chargement du modèle 3D...

Souris : Rotation | Molette : Zoom | Clic droit : Déplacer Doigt : Rotation | Pincer : Zoom | Deux doigts : Déplacer