Avec cartouche en céramique de marque de haute qualité
Avec inverseur à 2 voies
La robinetterie est entièrement en laiton massif,
Chromage de haute qualité
Filetage intérieur norme 1/2"
Utilisation
Le commutateur supérieur permet de passer d'un consommateur à l'autre. Après avoir coupé l'eau avec le mélangeur à levier inférieur, l'inverseur revient à sa position initiale. En position de repos, la sortie inférieure est active.
Remarque
Ce produit est livré avec un corps de base intégré et est prêt à être installé, aucun autre composant n'est nécessaire.
Remplissage de baignoire
Design carré
En laiton massif coulé
Chromage de haute qualité
Réducteur de débit
Portée 21 cm
Sortie 2,2 x 4,5 x 20 cm
Filetage extérieur 1/2"
Coude de raccordement mural avec support de douche
Design carré
En laiton massif
Chromage de haute qualité
Inclinaison du support réglable
Filetage extérieur 1/2"
Douche à main
Douche à main carrée
En laiton massif
Chromage de haute qualité
1 fonction
44 buses anti-calcaire
Longueur 20,1 cm (avec filetage 21,3 cm)
2,5 x 2,5 cm
Tuyau de douche de 125 cm
Grâce aux deux cônes pivotants 1/2", le tuyau ne peut pas se tordre
Tuyau en plastique de haute qualité avec surface lisse, renforcé de fils de polyester (tissage croisé)
La surface lisse offre d'excellentes possibilités de nettoyage
La surface brillante argentée crée un effet métallique
Cônes pivotants en laiton massif, chromés de haute qualité
Certifié : recommandation KTW, EN 1113, NF077
Fabriqué en Allemagne
Livraison
Poids d’expédition: 4.24 Kg
Mode de livraison: Paket
Règlement sur la sécurité des produits
Informations sur le fabricant :
Nom du fabricant : PaulGurkes GmbH
Adresse postale : Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Allemagne
Adresse électronique : anfrage@paulgurkesshop.de
Letztes Update: 16.04.2026, 09:36:12
Für dieses Produkt wurden noch keine Kundenbilder hochgeladen.
Weitere Kundenbilder zu im Set enthaltenen Produkten
Numéro de rapport : #2017-29 Numéro de fabricant : PGVM34 EAN : 4250914802368
Composition
Element % ± 2σ Min Max Kupfer Cu 59,625 ± 0,330 58,000 61,000 Zink Zn 38,507 ± 0,291 37,000 40,000 Blei Pb 1,685 ± 0,098 1,500 2,500 Eisen Fe 0,049 ± 0,021 0,000 0,310
Élément % ± 2σ Min Max Cuivre Cu 59,625 ± 0,330 58,000 61,000 Zinc Zn 38,507 ± 0,291 37,000 40,000 Plomb Pb 1,685 ± 0,098 1,500 2,500 Fer Fe 0,049 ± 0,021 0,000 0,310
Conformité
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.
La preuve de l'aptitude aux installations d'eau potable conformément à l'ordonnance sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi fournie. Le matériau testé est conforme aux exigences de l'Agence fédérale allemande pour l'environnement concernant les "bases d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable" - Liste positive de l'UBA. Selon l'Agence fédérale allemande pour l'environnement, le matériau est conforme à la norme DIN 50930-6, qui présente des informations sur la résistance à la corrosion.
Matériau
Werkstoff: CW617N (CuZn39Pb2)
Matériau : CW617N (CuZn39Pb2)
Informations
Olaf Manusch Geschäftsführer Hildesheim, Montag, 3. April 2017 Marc Manusch Leitung Technik & Qualitätswesen Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).
Olaf Manusch Directeur Hildesheim, lundi 3 avril 2017 Marc Manusch Direction Technique & Assurance Qualité Agence fédérale allemande pour l'environnement : « Base d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable », (consulté le 03.04.2017).
Bedienung • Standardmäßig ist der untere Ausgang aktiv. Nach Betätigen des Umstellers der obere Ausgang. • Nach Abstellen des Wassers springt der Umsteller in seine Ausgangsposition zurück.
Utilisation • La sortie inférieure est active par défaut. Après avoir actionné l'inverseur, c'est la sortie supérieure. • Après avoir coupé l'eau, l'inverseur revient à sa position initiale.
Montagehinweis
Montagehinweis • Um das Unterputzelement weit genug aus der Wand zu holen, sind zwei 90° 1/2" Winkel geeignet. Die in der Wand verlegten Zuleitungen können dadurch tiefer in der Wand liegen. • Achten Sie insbesondere dadrauf, dass die Verjüngung des Umstellers nach der Installation aus der Abdeckblende hervorschaut und der dickere Teil des Umstellers mit der Blende abdichtet. • Die zwei Zentimeter können für den Fliesenspiegel genutzt werden. Achten Sie insbesondere auf die Einbautiefe von 5,5cm. • Sollte die Armatur zu tief in die Wand gebaut sein, dann ist der Umsteller nicht zu Bedienen. • Sanitärinstallateur und Fliesenleger müssen sich gegenseitig koordinieren, damit die Armatur nicht zu tief in die Wand montiert wird.
Instructions de montage • Pour que le corps d'encastrement ressorte suffisamment du mur, deux coudes à 90° 1/2" sont adaptés. Les conduites d'alimentation posées dans le mur peuvent ainsi être placées plus profondément dans le mur. • Veillez particulièrement à ce que le rétrécissement de l'inverseur dépasse du cache après l'installation et que la partie la plus épaisse de l'inverseur assure l'étanchéité avec le cache. • Les deux centimètres peuvent être utilisés pour le miroir de carrelage. Veillez particulièrement à la profondeur d'encastrement de 5,5 cm. • Si le robinet est encastré trop profondément dans le mur, l'inverseur ne peut pas être utilisé. • L'installateur sanitaire et le carreleur doivent se coordonner afin que le robinet ne soit pas monté trop profondément dans le mur.
Die Verjüngung muss aus den Fliesen herrausschauen!
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.
L'échantillon a été testé par analyse de fluorescence des rayons X et a donné le résultat de mesure suivant.
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.
La preuve de l'aptitude à être utilisé dans les installations d'eau potable conformément à l'ordonnance sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi établie.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser"- UBA-Positivliste.
Le matériau testé est conforme aux exigences de l'Umweltbundesamt concernant les « critères d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable » - liste positive UBA.
Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.
Selon l'Umweltbundesamt, le matériau respecte la norme DIN 50930-6, qui énonce les exigences relatives à la résistance à la corrosion.
Matériau et documentation
Werkstoff: CW617N (CuZn39Pb2)
Matériau : CW617N (CuZn39Pb2)
Bericht-Nr.: #2017-29
Numéro du rapport : #2017-29
Herstellernummer: PGVM34
Numéro de fabricant : PGVM34
EAN: 4250914802368
EAN : 4250914802368
Signatures et date
Olaf Manusch Geschäftsführer
Olaf Manusch Directeur général
Hildesheim, Montag, 3. April 2017
Hildesheim, lundi 3 avril 2017
Marc Manusch Leitung Technik & Qualitätswesen
Marc Manusch Direction Technique et Qualité
Références
Umweltbundesamt: „ Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser ", (abgerufen am 03.04.2017).
Umweltbundesamt : « Critères d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable », (consulté le 03.04.2017).
Numéro de rapport : #2017-477 Numéro de fabricant : PG8W EAN : 4250914801286
Elementanalyse
Element % ± 2σ Min Max Kupfer Cu 61,284 ± 2,563 58,000 63,000 Zink Zn 37,436 ± 2,099 33,500 41,500 Blei Pb 1,278 ± 0,598 0,200 1,400 Zinn Sn 0,000 ± 0,897 0,000 0,500 Nickel Ni 0,000 ± 0,323 0,000 0,200 Eisen Fe 0,000 ± 0,218 0,000 0,300 Mangan Mn 0,000 ± 0,177 0,000 0,050 Silizium Si 0,000 0,050 Aluminium Al 0,300 0,900
Élément % ± 2σ Min Max Cuivre Cu 61,284 ± 2,563 58,000 63,000 Zinc Zn 37,436 ± 2,099 33,500 41,500 Plomb Pb 1,278 ± 0,598 0,200 1,400 Étain Sn 0,000 ± 0,897 0,000 0,500 Nickel Ni 0,000 ± 0,323 0,000 0,200 Fer Fe 0,000 ± 0,218 0,000 0,300 Manganèse Mn 0,000 ± 0,177 0,000 0,050 Silicium Si 0,000 0,050 Aluminium Al 0,300 0,900
Zulassung und Materialkonformität
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.
La preuve de l'aptitude aux installations d'eau potable conformément à l'ordonnance sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi fournie. Le matériau testé est conforme aux exigences de l'Office fédéral de l'environnement concernant les « bases d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable » - liste positive de l'UBA. Selon l'Office fédéral de l'environnement, le matériau répond à la norme DIN 50930-6, qui fournit des informations sur la résistance à la corrosion.
Werkstoffbezeichnung
Werkstoff: CC757S (CuZn39Pb1Al-C)
Matériau : CC757S (CuZn39Pb1Al-C)
Unterschriften
Olaf Manusch Geschäftsführer Hildesheim, 31. August 2017 Marc Manusch Leitung Technik & Qualitätswesen
Olaf Manusch Directeur général Hildesheim, 31 août 2017 Marc Manusch Direction Technique & Assurance Qualité
Fußnote
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).
Office fédéral de l'environnement : « Base d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable », (consulté le 03/04/2017).
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.
L'échantillon a été testé par analyse par fluorescence des rayons X et a donné le résultat de mesure suivant.
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.
La preuve de l'aptitude aux installations d'eau potable conformément à l'ordonnance sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi établie.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser"- UBA- Positivliste.
Le matériau testé est conforme aux exigences de l'Office fédéral de l'environnement concernant les « Bases d'évaluation des matériaux métalliques au contact de l'eau potable » - liste positive UBA.
Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.
Selon l'Office fédéral de l'environnement, le matériau satisfait à la norme DIN 50930-6, qui énonce les exigences en matière de résistance à la corrosion.
Numéro de rapport : #2017-575 Numéro de fabricant : PGHPBE006 EAN : 4250914804171
Elementanalyse
Element % ± 2σ Min Max Kupfer Cu 58,663 ± 0,885 57,000 60,000 Zink Zn 38,885 ± 0,760 37,000 41,500 Blei Pb 2,216 ± 0,268 1,600 2,200 Eisen Fe 0,234 ± 0,079 0,000 0,300 Zinn Sn 0,000 ± 0,258 0,000 0,300 Nickel Ni 0,000 ± 0,080 0,000 0,100 Aluminium Al 0,000 0,050
Élément % ± 2σ Min Max Cuivre Cu 58,663 ± 0,885 57,000 60,000 Zinc Zn 38,885 ± 0,760 37,000 41,500 Plomb Pb 2,216 ± 0,268 1,600 2,200 Fer Fe 0,234 ± 0,079 0,000 0,300 Étain Sn 0,000 ± 0,258 0,000 0,300 Nickel Ni 0,000 ± 0,080 0,000 0,100 Aluminium Al 0,000 0,050
Konformitätserklärung
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.
La preuve de l'aptitude aux installations d'eau potable conformément à l'ordonnance sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi fournie. Le matériau testé est conforme aux exigences de l'Office fédéral de l'environnement concernant les « bases d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable » - liste positive UBA. Selon l'Office fédéral de l'environnement, le matériau répond à la norme DIN 50930-6, qui définit les déclarations concernant la résistance à la corrosion.
Werkstoff
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)
Matériau : CW617N (CuZn40Pb2)
Unterschriften
Olaf Marusch Geschäftsführer Hildesheim, Montag, 3. April 2017 Marc Manusch Leitung Technik & Qualitätswesen
Olaf Marusch Directeur Hildesheim, lundi 3 avril 2017 Marc Manusch Direction Technique & Assurance Qualité
Umweltbundesamt Referenz
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).
Office fédéral de l'environnement : « Base d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable », (consulté le 03/04/2017).
L'échantillon a été testé par fluorescence des rayons X et a produit le résultat de mesure suivant.
L'échantillon a été testé par fluorescence des rayons X et a produit le résultat de mesure suivant.
La preuve de l'aptitude dans les installations d'eau potable selon le Règlement sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est donc établie.
La preuve de l'aptitude dans les installations d'eau potable selon le Règlement sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est donc établie.
Le matériau testé satisfait aux exigences de l'Office fédéral allemand de l'environnement concernant les « Bases d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable » - Liste positive UBA.
Le matériau testé satisfait aux exigences de l'Office fédéral allemand de l'environnement concernant les « Bases d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable » - Liste positive UBA.
Selon l'Office fédéral allemand de l'environnement, le matériau satisfait à la norme DIN 50930-6, qui énonce des déclarations concernant la résistance à la corrosion.
Selon l'Office fédéral allemand de l'environnement, le matériau satisfait à la norme DIN 50930-6, qui énonce des déclarations concernant la résistance à la corrosion.