Passer au contenu principal Passer à la recherche Passer à la navigation principale
Note moyenne de

Note moyenne de 4.9 sur 5 étoiles

(4.91/5.00) sur un total de 2934 avis

Robinetterie

  • Doté d'une cartouche en céramique de haute qualité
  • Avec un inverseur à 2 voies
  • La robinetterie est entièrement en laiton massif, chromé de qualité supérieure
  • Filetage intérieur norme 1/2"
  • Sortie inférieure filetage intérieur 3/4"

Manipulation

  • Avec l'inverseur supérieur, vous pouvez changer entre les sorties. Après l'arrêt de l'eau avec le mitigeur à levier unique inférieur, l'inverseur revient à la position d'origine. En position de repos, la sortie inférieure est active.

Remarque

Ce produit est livré avec un corps intégré et prêt à être installé, sans besoin de composants supplémentaires.

Écoulement de Baignoire

  • Design rond
  • En laiton massif
  • Chromé
  • Avec aérateur
  • Diamètre de sortie 28 mm
  • Filetage 1/2"

Coudé de Mur

  • Design rond
  • En laiton massif
  • Chromage de haute qualité
  • Avec protection anti-retour conforme à la norme DIN EN 1717
  • Filetage intérieur 1/2" pour le mur
  • Filetage extérieur 1/2" pour la douche
  • Compatible avec tous les flexibles de douche standards 1/2"

Barre de Douche

  • Barre de douche ronde avec poignée croisée
  • Toutes les pièces en laiton massif
  • Chromage de haute qualité
  • Inclinaison de la fixation réglable
  • Longueur 70 cm
  • Espacement des trous de perçage 63 - 65 cm

Douche à Main

  • En plastique
  • Chromage de haute qualité
  • Avec 2 fonctions: pluie & jet massant
  • Avec 60 buses anti-calcaire + 10 buses pour le jet massant
  • Longueur 24 cm
  • Filetage 1/2"

Longueur 120 cm

  • Grâce aux joints pivotants à 1/2" des deux côtés, une torsion du flexible est impossible.
  • En acier inoxydable, poli miroir
  • Double enroulement (superposé pour une grande résistance à la traction)
  • Résistant aux plis, durable, flexible
  • Joints pivotants en laiton massif, chromés de qualité supérieure
  • Certifié: recommandation KTW, EN 1113, NF077
  • Fabriqué en Allemagne

Livraison

  • Poids d’expédition: 4.05 Kg
  • Mode de livraison: Paket

Règlement sur la sécurité des produits

Informations sur le fabricant :

Nom du fabricant : PaulGurkes GmbH

Adresse postale : Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Allemagne

Adresse électronique : anfrage@paulgurkesshop.de


Letztes Update: 20.04.2026, 19:00:41

Für dieses Produkt wurden noch keine Kundenbilder hochgeladen.

Weitere Kundenbilder zu im Set enthaltenen Produkten

Robinetterie encastrée PaulGurkes pour douche et baignoire avec inverseur rond

PGBM34

131,00 €*

Robinet d'entrée d'eau rond PaulGurkes

PG8P

41,00 €*

PaulGurkes Coude mural rond

PG8N

31,00 €*

PaulGurkes Barre de douche en métal avec robinet à croix

PG6100

126,00 €*

Kopfbrause PaulGurkes Duschkopf rond

PG3340B

26,00 €*

PaulGurkes Flexible Douche 120 cm avec Connexion Rotative en Acier Inoxydable

PGdoubleAgraff120

20,00 €*

Documents des produits inclus dans le lot

PGBM34

[pdf] Analysebericht-PGBM34
Analysebericht Kopfzeile
Analysebericht PaulGurkes GmbHRapport d'analyse PaulGurkes GmbH
Einleitung
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.L'échantillon a été testé par analyse de fluorescence X et a donné le résultat de mesure suivant.
Berichtsinformationen
Bericht-Nr.: #2017-75 Herstellernummer: PGBM34 EAN: 4250914801316Numéro de rapport : #2017-75 Numéro de fabricant : PGBM34 EAN : 4250914801316
Elementanalyse
Element % ± 2σ Min Max Kupfer Cu 59,872 ± 0,522 57,000 60,000 Zink Zn 37,983 ± 0,454 37,000 41,500 Blei Pb 1,807 ± 0,157 1,600 2,200 Zinn Sn 0,000 0,300 Eisen Fe 0,085 ± 0,037 0,000 0,300 Nickel Ni 0,000 0,100 Aluminium Al 0,000 0,050Élément % ± 2σ Min Max Cuivre Cu 59,872 ± 0,522 57,000 60,000 Zinc Zn 37,983 ± 0,454 37,000 41,500 Plomb Pb 1,807 ± 0,157 1,600 2,200 Étain Sn 0,000 0,300 Fer Fe 0,085 ± 0,037 0,000 0,300 Nickel Ni 0,000 0,100 Aluminium Al 0,000 0,050
Konformitätserklärung
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.La preuve de l'aptitude aux installations d'eau potable selon l'ordonnance sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi fournie. Le matériau testé est conforme aux exigences de l'Office fédéral de l'environnement concernant les « bases d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable » - liste positive UBA. Selon l'Office fédéral de l'environnement, le matériau satisfait à la norme DIN 50930-6, qui énonce des déclarations concernant la résistance à la corrosion.
Werkstoff
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Matériau : CW617N (CuZn40Pb2)
Unterschriften
Olaf Manusch Geschäftsführer Hildesheim, Montag, 3. April 2017 Marc Manusch Leitung Technik & QualitätswesenOlaf Manusch Directeur général Hildesheim, lundi 3 avril 2017 Marc Manusch Responsable Technique & Assurance Qualité
Fußnote
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).Office fédéral de l'environnement : « Base d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable », (consulté le 03/04/2017).
[pdf] PGBM34_Anordnungsplan
Komponentenliste
[pdf] PGBM34-v1.0
Komponentenliste
Nr. Komponente AnzahlNr. Composant Quantité
1 Unterputzelement 11 Élément encastré 1
2 Blende 12 Rosace 1
3 Pin 13 Broche 1
4 Madenschraube 14 Vis sans tête 1
5 Griff 15 Poignée 1
6 Umstellerknopf 16 Bouton de dérivation 1
Technische Daten
Technische Daten KeramikkartuscheDonnées techniques Cartouche en céramique
KTW-Zulassung für TrinkwasserHomologation KTW pour eau potable
Empfohlener Druck 1-5 BarPression recommandée 1-5 bar
Öffnungswinkel 25°Angle d'ouverture 25°
Maximale Temperatur 90°Température maximale 90°
Lebensdauer 70.000 Zyklen (EN 817)Durée de vie 70 000 cycles (EN 817)
Bedienung
BedienungUtilisation
• Standardmäßig ist der untere Ausgang aktiv. Nach Betätigen des Umstellers der obere Ausgang.• Par défaut, la sortie inférieure est active. Après avoir actionné l'inverseur, la sortie supérieure.
• Nach Abstellen des Wassers springt der Umsteller in seine Ausgangsposition zurück.• Après avoir coupé l'eau, l'inverseur revient à sa position de départ.
• Die zwei Zentimeter können für den Fliesenspiegel genutzt werden. Achten Sie insbesondere auf die Einbautiefe von 5,5cm.• Les deux centimètres peuvent être utilisés pour le carrelage. Veillez en particulier à la profondeur d'encastrement de 5,5 cm.
• Sollte die Armatur zu tief in die Wand gebaut sein, dann ist der Umsteller nicht zu Bedienen.• Si le robinet est installé trop profondément dans le mur, l'inverseur ne peut pas être utilisé.
• Die Verjüngung am Umsteller muss nach der Montage aus den Fliesen schauen.• Le rétrécissement de l'inverseur doit être visible après le montage depuis les carreaux.
• Sanitärinstallateur und Fliesenleger müssen sich gegenseitig koordinieren, damit die Armatur nicht zu tief in die Wand montiert wird.• L'installateur sanitaire et le carreleur doivent se coordonner afin que le robinet ne soit pas monté trop profondément dans le mur.
Installationstipps
InstallationstippsConseils d'installation
• Um den Unterputzkörper so weit wie möglich „nach vorne” zu bringen, können Sie mittels jeweils zwei 90° Bögen an den seitlichen 1/2" Zugängen die Armatur weiter aus der Wand holen.• Pour avancer le corps encastré autant que possible, vous pouvez utiliser deux coudes à 90° sur les raccords latéraux 1/2" pour faire sortir le robinet du mur.
Montagehinweis
MontagehinweisRemarque sur le montage
• Um das Unterputzelement weit genug aus der Wand zu holen, sind zwei 90° 1/2″ Winkel geeignet. Die in der Wand verlegten Zuleitungen können dadurch tiefer in der Wand liegen.• Pour faire sortir suffisamment l'élément encastré du mur, deux coudes à 90° 1/2″ sont adaptés. Les conduites d'alimentation posées dans le mur peuvent ainsi se trouver plus profondément dans le mur.
• Achten Sie insbesondere dadrauf, dass die Verjüngung des Umstellers nach der Installation aus der Abdeckblende hervorschaut und der dickere Teil des Umstellers mit der Blende abdichtet.• Veillez en particulier à ce que le rétrécissement de l'inverseur dépasse du cache après l'installation et que la partie la plus épaisse de l'inverseur soit étanche avec le cache.
Sonstiges
Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.Nous nous réservons le droit d'apporter des mises à jour, des modifications ou des ajouts aux informations et données fournies.
Rapports d'Analyse - PGBM34 - Version 1
Rapport d'analyse
Analysebericht L'échantillon a été testé par analyse par fluorescence des rayons X et a fourni le résultat de mesure suivant. La preuve de l'aptitude aux installations d'eau potable selon l'ordonnance sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi apportée. Le matériau testé répond aux exigences de l'Umweltbundesamt concernant les « Bases d'évaluation des matériaux métalliques au contact de l'eau potable » - liste positive UBA. Selon l'Umweltbundesamt, le matériau satisfait à la norme DIN 50930-6, qui énonce les propriétés de résistance à la corrosion.
Matériau
Werkstoff CW617N (CuZn40Pb2)
Informations du fabricant
Bericht-Nr.: #2017-75 Numéro de rapport : #2017-75
Herstellernummer: PGBM34 Numéro du fabricant : PGBM34
EAN: 4250914801316 EAN : 4250914801316
PaulGurkes GmbH PaulGurkes GmbH
Klingenbergstr. 12 Klingenbergstr. 12
31139 Hildesheim 31139 Hildesheim
Rapport d'analyse XL2-99147
Messung Nr.: 75 Numéro de mesure : 75
Modus: Legierungen Mode : Alliages
Messdauer: 10,7s Durée de mesure : 10,7s
Zeit: 10.03.2017 10:26:47 Heure : 10.03.2017 10:26:47
Herstellernummer PGBM34 Numéro du fabricant PGBM34
User Login Marc Manusch Connexion utilisateur Marc Manusch
Werkstoffvorschlag: CW617N_CuZn40Pb2 Proposition de matériau : CW617N_CuZn40Pb2
Analyse des éléments
Element Élément
Kupfer Cu - 59,872% ± 0,522 (Min 57,000 - Max 60,000) Cuivre Cu - 59,872 % ± 0,522 (Min 57,000 - Max 60,000)
Zink Zn - 37,983% ± 0,454 (Min 37,000 - Max 41,500) Zinc Zn - 37,983 % ± 0,454 (Min 37,000 - Max 41,500)
Blei Pb - 1,807% ± 0,157 (Min 1,600 - Max 2,200) Plomb Pb - 1,807 % ± 0,157 (Min 1,600 - Max 2,200)
Zinn Sn - 0,000% (Max 0,300) Étain Sn - 0,000 % (Max 0,300)
Eisen Fe - 0,085% ± 0,037 (Min 0,000 - Max 0,300) Fer Fe - 0,085 % ± 0,037 (Min 0,000 - Max 0,300)
Nickel Ni - 0,000% (Max 0,100) Nickel Ni - 0,000 % (Max 0,100)
Aluminium Al - 0,000% (Max 0,050) Aluminium Al - 0,000 % (Max 0,050)
Signataires
Olaf Manusch - Geschäftsführer Olaf Manusch - Directeur général
Marc Manusch - Leitung Technik & Qualitätswesen Marc Manusch - Direction technique et qualité
Date et lieu
Hildesheim, Montag, 3. April 2017 Hildesheim, lundi 3 avril 2017
Source
Umweltbundesamt: „ Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser ", (abgerufen am 03.04.2017) . Umweltbundesamt : « Bases d'évaluation des matériaux métalliques au contact de l'eau potable », (consulté le 03.04.2017).

PG8N

[pdf] PG8N-v1.0
WandanschlussbogenCoude de raccordement mural
Artikelnummer: PG8NNuméro d'article : PG8N
KomponentenComposants
Nr. KomponenteN° Composant
AnzahlQuantité
BlendeCache
GrundkörperCorps de base
DichtungJoint
GewindeFilet
RückflussverhindererDispositif anti-retour
Stecken Sie die Blende über das 1/2" Gewinde in der Wand.Enfilez le cache sur le filetage 1/2" dans le mur.
Drehen Sie den Grundkörper auf das Gewinde. Achten Sie dadrauf, dass Sie die Blende nicht zerkratzen.Tournez le corps de base sur le filetage. Veillez à ne pas rayer le cache.
Drehen Sie den Duschschlauch auf das vorgesehene Gewinde.Tournez le tuyau de douche sur le filetage prévu à cet effet.
Säuberung & WartungNettoyage & entretien
Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten:Pour garantir une qualité constante, il convient de respecter les points suivants :
Mit sauberem Wasser abspülen & mit Mikrofasertuch trocknen.Rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon en microfibre.
Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen.N'éliminer les salissures qu'avec des nettoyants doux.
Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc.N'utilisez pas de lait de nettoyage, de pâte à polir, de serviettes en papier, etc.
Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife.N'utilisez pas de nettoyants acides ou de savon.
PaulGurkes QualitätQualité PaulGurkes
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt.Félicitations pour l'achat de votre produit de qualité PaulGurkes. Nos produits sont techniquement sophistiqués et fabriqués à partir de matériaux de haute qualité.
Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle.Chaque produit est soumis à un contrôle de qualité manuel.
Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns.Si vous n'êtes pas satisfait de nos produits, veuillez nous contacter.
Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.Nous nous réservons le droit d'effectuer des mises à jour, des modifications ou des ajouts aux informations et données fournies.

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise
Application: Alimentation en eau froide et chaude
Connexion: Haute pression – résistant à la pression
Couleur: Chrome
Domaine d’application: Baignoire
Type de raccordement: Corps d’encastrement (inclus dans la livraison)

0 sur 0 évaluations

Note moyenne de 0 sur 5 étoiles

Laissez une évaluation !

Partagez avec d'autres clients votre avis sur le produit.


Chargement...

Chargement du modèle 3D...

Souris : Rotation | Molette : Zoom | Clic droit : Déplacer Doigt : Rotation | Pincer : Zoom | Deux doigts : Déplacer