Passer au contenu principal Passer à la recherche Passer à la navigation principale
Note moyenne de

Note moyenne de 4.9 sur 5 étoiles

(4.91/5.00) sur un total de 2950 avis

Chrome

Notre Chrom Brillant redéfinit la norme. Grâce à un procédé multicouche précis de polissage, de nickelage et de chromage, un « Fini Miroir » impeccable est obtenu. La surface se distingue par son éclat froid, bleuâtre et argenté ainsi que par sa dureté extrême. Grâce à un test de brouillard salin de 24 heures (NSS) réussi, nous garantissons une pro...

Ignorer la galerie de produits

série

Note moyenne de 5 sur 5 étoiles

Note moyenne de 5 sur 5 étoiles

Note moyenne de 5 sur 5 étoiles

Note moyenne de 5 sur 5 étoiles

Note moyenne de 5 sur 5 étoiles

Note moyenne de 4.9 sur 5 étoiles

Note moyenne de 4.9 sur 5 étoiles

Bientôt disponible

Note moyenne de 4.8 sur 5 étoiles

Ignorer la galerie de produits

série

Note moyenne de 5 sur 5 étoiles

Note moyenne de 5 sur 5 étoiles

Note moyenne de 5 sur 5 étoiles

Note moyenne de 5 sur 5 étoiles

Note moyenne de 5 sur 5 étoiles

Note moyenne de 4.9 sur 5 étoiles

Note moyenne de 4.9 sur 5 étoiles

Bientôt disponible

Note moyenne de 4.8 sur 5 étoiles

Robinet de lavabo / baignoire 3 trous

  • En laiton massif
  • Finition chromée de haute qualité
  • Vannes mélangeuses avec joint en céramique
  • Les vannes se ferment par un quart de tour
  • Sortie avec insert en céramique et bordure
  • Profondeur d'installation de min. 75mm - max. 100mm
  • Regulateur de jet de haute qualité
  • Le régulateur de jet est orientable, permettant d'adapter le jet d'eau au lavabo

Livraison

  • Poids d’expédition: 3.75 Kg
  • Mode de livraison: Paket

Règlement sur la sécurité des produits

Informations sur le fabricant :

Nom du fabricant : PaulGurkes GmbH

Adresse postale : Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Allemagne

Adresse électronique : anfrage@paulgurkesshop.de


Letztes Update: 13.05.2026, 20:07:33

[pdf] PGMW14
Vue d'ensemble des composants
Nr. Komponente AnzahlN° Composant Quantité
1 Grundkörper 11 Corps de base 1
2 Auslauf 12 Bec 1
3 Ventil 23 Vanne 2
4 Adapterstück (69,5 - 101,5mm) 54 Adaptateur (69,5 - 101,5mm) 5
5 Zertifikat unter: 0 www.PaulGurkesShop.de5 Certificat sur: 0 www.PaulGurkesShop.de
Données techniques
Komponente BeschreibungComposant Description
Mischventil Keramikventil mit 90°-DrehungMitigeur Vanne en céramique avec rotation de 90°
Strahlregler Neoperl, 7,5-9,0 l/min bei 3 barRégulateur de jet Neoperl, 7,5-9,0 l/min à 3 bars
Oberfläche VerchromtSurface Chromé
Material Messing DIN 50930-6Matériau Laiton DIN 50930-6
Remarques importantes
Hinweis • Beachten Sie die Einbautiefe von min. 75mm - max. 100mm • Der Auslauf muss mit einem der beiliegenden Adapterstücke je nach Einbautiefe montiert werden • Verlängerungen sind nicht lieferbarRemarque • Respectez la profondeur d'installation de min. 75mm - max. 100mm • Le bec doit être monté avec l'un des adaptateurs fournis en fonction de la profondeur d'installation • Les rallonges ne sont pas disponibles
Utilisation
Bedienung • Regeln Sie die Intensität des Wassers durch Öffnen der Ventile (warm/kalt). • Regeln Sie die Temperatur des Wassers durch Mischen von Warmwasser und Kaltwasser.Utilisation • Réglez l'intensité de l'eau en ouvrant les vannes (chaud/froid). • Réglez la température de l'eau en mélangeant l'eau chaude et l'eau froide.
Étape d'installation 1 - Montage du corps de base
1# Installationsschritt - Montage Grundkörper • Steinwand: Für die Montage benötigen Sie ein Installationsloch von min. 300 x 70 x 75mm (Breite x Höhe x Tiefe). • Ständerwand: Befestigen Sie den Grundkörper auf einer massiven Befestigungsplatte. • Beachten Sie die Einbautiefe von min. 75 - max. 100mm. Berücksichtigen Sie insbesondere die Fliesendicke inklusive Fliesenkleber! • Die pinkfarbenen Putzkappen müssen ca. 1cm aus den Fliesen herausschauen.1# Étape d'installation - Montage du corps de base • Mur en pierre: Pour le montage, vous avez besoin d'un trou d'installation de min. 300 x 70 x 75mm (largeur x hauteur x profondeur). • Cloison sèche: Fixez le corps de base sur une plaque de fixation massive. • Respectez la profondeur d'installation de min. 75 - max. 100mm. Tenez compte en particulier de l'épaisseur du carrelage, colle à carrelage comprise! • Les capuchons de protection roses doivent dépasser d'environ 1cm des carreaux.
Étape d'installation 2 - Étanchéité composite
2# Installationsschritt - Abdichten im Verbund • Dichten Sie die Putzkappen mit Dichtmanschetten (nicht im Lieferumfang enthalten) im Verbund ab. • Legen Sie die Fliesen. Hierbei ist zu beachten, dass die Fliesenausschnitte so exakt wie möglich gefertigt werden.2# Étape d'installation - Étanchéité composite • Étanchéifiez les capuchons de protection avec des manchettes d'étanchéité (non fournies) en composite. • Posez les carreaux. Il faut veiller à ce que les découpes des carreaux soient réalisées le plus précisément possible.
Étape d'installation 3 - Montage final
3# Installationsschritt - Endmontage • Schneiden Sie die Putzkappen mit einem geeigneten Werkzeug bündig mit den Fliesen ab. • Dichten Sie die Schnittkante der Putzkappen zu den Fliesen mit Silikon ab. • Montieren Sie die Ventile. • Je nach Einbautiefe wird ein anderes Adapterstück (Pos. 4) für den Auslauf (Pos. 2) benötigt. • Wählen Sie das passende Adapterstück, um den Auslauf bündig mit den Fliesen zu montieren.3# Étape d'installation - Montage final • Coupez les capuchons de protection à ras des carreaux avec un outil approprié. • Étanchéifiez le bord coupé des capuchons de protection avec du silicone sur les carreaux. • Montez les vannes. • En fonction de la profondeur d'installation, un autre adaptateur (Pos. 4) est nécessaire pour le bec (Pos. 2). • Choisissez l'adaptateur approprié pour que le bec soit à ras des carreaux.
Nettoyage & entretien
Säuberung & Wartung Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten: • Mit sauberem Wasser abspülen & mit Mikrofasertuch trocknen. • Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen. • Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc. • Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife.Nettoyage & entretien Pour garantir une qualité constante, il convient de respecter les points suivants: • Rincer à l'eau claire et sécher avec un chiffon en microfibre. • Éliminer la saleté uniquement avec des produits de nettoyage doux. • N'utilisez pas de lait à récurer, de pâte à polir, de papier essuie-tout, etc. • N'utilisez pas de produits de nettoyage acides ni de savon.
Qualité PaulGurkes
PaulGurkes Qualität • Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns.Qualité PaulGurkes • Félicitations pour l'achat de votre produit de qualité PaulGurkes. Nos produits sont techniquement aboutis et fabriqués avec des matériaux de haute qualité. • Chaque produit est soumis à un contrôle de qualité manuel. • Si vous n'êtes pas satisfait de nos produits, veuillez nous contacter.
Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.Nous nous réservons le droit d'effectuer des mises à jour, des modifications ou des ajouts aux informations et données fournies.
[pdf] Analysebericht-PGMW14
Analysebericht und Messergebnisse
Analysebericht Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.Rapport d'analyse L'échantillon a été testé par analyse de fluorescence X et a donné le résultat de mesure suivant.
Bericht-Nr., Herstellernummer, EAN
Bericht-Nr.: #2020-1166 Herstellernummer: PGMW14 EAN: 4250914816471Numéro de rapport : #2020-1166 Numéro de fabricant : PGMW14 EAN : 4250914816471
Elementanalyse
Element % ± 2σ Min Max Kupfer Cu 59,525 ± 0,498 58,000 63,000 Zink Zn 38,555 ± 0,438 33,500 41,500 Blei Pb 1,537 ± 0,140 0,200 1,400 Eisen Fe 0,114 ± 0,038 0,000 0,300 Zinn Sn 0,096 ± 0,062 0,000 0,500 Nickel Ni 0,086 ± 0,036 0,000 0,200 Mangan Mn 0,000 ± 0,048 0,000 0,050 Silizium Si 0,000 0,050 Aluminium Al 0,300 0,900Élément % ± 2σ Min Max Cuivre Cu 59,525 ± 0,498 58,000 63,000 Zinc Zn 38,555 ± 0,438 33,500 41,500 Plomb Pb 1,537 ± 0,140 0,200 1,400 Fer Fe 0,114 ± 0,038 0,000 0,300 Étain Sn 0,096 ± 0,062 0,000 0,500 Nickel Ni 0,086 ± 0,036 0,000 0,200 Manganèse Mn 0,000 ± 0,048 0,000 0,050 Silicium Si 0,000 0,050 Aluminium Al 0,300 0,900
Eignung in Trinkwasserinstallationen
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.La preuve de l'adéquation aux installations d'eau potable conformément à l'ordonnance sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi fournie.
Materialkonformität und Normen
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.Le matériau testé est conforme aux exigences de l'Agence fédérale allemande pour l'environnement concernant les « bases d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable » - liste positive UBA. Selon l'Agence fédérale de l'environnement, le matériau satisfait à la norme DIN 50930-6, qui décrit les déclarations concernant la résistance à la corrosion.
Werkstoffbezeichnung
Werkstoff: CC757S (CuZn39PblAl)Matériau : CC757S (CuZn39PblAl)
Unterschriften
Olaf Manusch Geschäftsführer Hildesheim, Montag, 13. Januar 2020 Marc Manusch Leitung Technik & Qualitätswesen Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 13.01.2020).Olaf Manusch Directeur général Hildesheim, lundi 13 janvier 2020 Marc Manusch Direction Technique & Assurance Qualité Agence fédérale de l'environnement : « Base d'évaluation des matériaux métalliques en contact avec l'eau potable », (consulté le 13 janvier 2020).

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise

Rapports d'Analyse - PGMW14 - Version 1
Rapport d'analyse
L'échantillon a été testé par fluorescence des rayons X et a produit le résultat de mesure suivant. La preuve de l'aptitude dans les installations d'eau potable selon le règlement sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi fournie. Le matériau testé est conforme aux directives de l'Office fédéral de l'environnement concernant les "Critères d'évaluation pour les matériaux métalliques en contact avec l'eau potable" - Liste positive UBA. Le matériau satisfait selon l'Office fédéral de l'environnement à la norme DIN 50930-6, qui énonce les déclarations concernant la résistance à la corrosion. L'échantillon a été testé par fluorescence des rayons X et a produit le résultat de mesure suivant. La preuve de l'aptitude dans les installations d'eau potable selon le règlement sur l'eau potable (TrinkwV 2001) est ainsi fournie. Le matériau testé est conforme aux directives de l'Office fédéral de l'environnement concernant les "Critères d'évaluation pour les matériaux métalliques en contact avec l'eau potable" - Liste positive UBA. Le matériau satisfait selon l'Office fédéral de l'environnement à la norme DIN 50930-6, qui énonce les déclarations concernant la résistance à la corrosion.
Matériau et identification
Matériau : CC757S (CuZn39Pb1Al)
Numéro de rapport : #2020-1166
Numéro de fabricant : PGMW14
EAN : 4250914816471
Détails de mesure et de test
Rapport d'analyse : XL2-99147
Numéro de mesure : 1166
Mode : Alliages
Durée de mesure : 11,6s
Heure : 13.01.2020 13:29:29
Suggestion de matériau : CC575S_CuZn39Pb1Al
Analyse élémentaire
Cuivre Cu : 59,525 ± 0,498 % (Min: 58,000, Max: 63,000)
Zinc Zn : 38,555 ± 0,438 % (Min: 33,500, Max: 41,500)
Plomb Pb : 1,537 ± 0,140 % (Min: 0,200, Max: 1,400)
Fer Fe : 0,114 ± 0,038 % (Min: 0,000, Max: 0,300)
Étain Sn : 0,096 ± 0,062 % (Min: 0,000, Max: 0,500)
Nickel Ni : 0,086 ± 0,036 % (Min: 0,000, Max: 0,200)
Manganèse Mn : 0,000 ± 0,048 % (Min: 0,000, Max: 0,050)
Silicium Si : Min: 0,000, Max: 0,050
Aluminium Al : Min: 0,300, Max: 0,900
Contact et lieu
Directeur général : Olaf Manusch, Directeur général
Responsable technique : Marc Manusch, Responsable technique et qualité
Adresse : Klingenbergstr. 12, 31139 Hildesheim
Date : Hildesheim, Lundi, 13 janvier 2020
Ausführung: Badarmatur
Material: Messing
Montageart: Unterputz Wandmontage
Variante: Waschtischarmatur Unterputz
Application: Alimentation en eau froide et chaude
Connexion: Haute pression – résistant à la pression
Couleur: Chrome
Domaine d’application: Lavabo
Surface: Brillant
Type de raccordement: Corps d’encastrement (inclus dans la livraison)
Type d’article: Robinetterie
garniture de vidage: Sans garniture de vidage
Form: Rund
Serie: Neptun

1 sur 1 évaluations

Note moyenne de 5 sur 5 étoiles


100%

0%

0%

0%

0%


Laissez une évaluation !

Partagez avec d'autres clients votre avis sur le produit.


1 évaluation

1 juin 2020 - Simone Fischer 🇩🇪 Allemagne
Achat vérifié

Évaluation avec une note de 5 sur 5 étoiles

Qualité supérieure
Traduit par IA (Langue originale: de-DE) Voir l'original
Chargement...

Chargement du modèle 3D...

Souris : Rotation | Molette : Zoom | Clic droit : Déplacer Doigt : Rotation | Pincer : Zoom | Deux doigts : Déplacer